Translate.vc / Francês → Turco / Super
Super tradutor Turco
71,631 parallel translation
Super. Où est-ce que je vais?
- Süper, nereye gidiyorum?
Tu sais quel est ton super pouvoir?
Tamam, senin süper gücün ne biliyor musun?
C'est votre super plan pour m'arrêter?
Nasıl, büyük planın bu mu? Beni tutuklamak mı?
Tu as fait un super travail en me convainquant de changer pour le meilleur...
Değişerek daha iyiye gittiğimi söyleyerek beni çok güzel ikna ettin.
Lyla, je n'arrive pas à croire que tu compares la team Arrow à cette super-agence gouvernementale clandestine!
Lyla, Arrow ekibini gizli, süper güçlü bir hükümet teşkilatıyla kıyasladığına inanamıyorum!
- Super. Donc mission accomplie.
- Süper, görev tamamlandı yani.
Et ils ont leur gaz super toxique avec eux. Reçu.
Ve zehirli gazları da yanlarında.
L'espace c'est super non?
Uzayda yürümek epey güzel değil mi?
Super.
Mutlu düşünceler.
Oui, une super équipe de commandos de l'espace, les gars.
Evet, siz çocuklar uzay komandoları çatlak takımısınız!
Super.
Harika.
C'est super loin!
Ama çok uzak.
Tu es rentré super tôt!
Bu kadar erken saatte ne işin var evde?
J'ai pris de super photos de Dolly, à son anniversaire.
Aslında partide Dolly'nin çok güzel fotoğraflarını çekmiştim.
C'est super.
Harikaymış. Neyse.
Super stressant.
Öyle stresliydi ki.
Sérieux, je suis super contente pour toi.
Cidden, senin adına çok sevindim.
Super idée, Jean.
Bu harika bir fikir Jean.
Oui, super.
Evet, harika.
Grâce à notre super nouveau serveur TURN, autant qu'on veut.
Şey, muhteşem yeni TURN sunucusu sayesinde istediğiniz kadar.
Super technologie, croissance de dingue.
Teknolojisi çok iyi. Çılgınlar gibi büyüyoruz.
La technologie est super et les gars sont à fond.
Dediğim gibi teknolojisi iyi, arkasındaki insanlar da öyle.
Parce que je vous ai trouvé super sympa.
Gerçekten iyi biri olduğunu düşündüğüm için.
Vous seriez une super voleuse.
Birinci sınıf bir hırsız olabilirsin.
- Oh, c'est super.
- Harika ya.
Super. Merci.
Tamam, sağ olun.
Je sais que tu es obsédé par ta vengeance contre Nygma et tout, et monter une armée de monstres est un super plan, c'était mon idée, mais...
- Nygma ve diğerlerinden intikam almaya can attığını biliyorum. Ve ucubelerden ordu kurmak harika plan. Yani benim fikrimdi, ama...
C'était super.
- Çok iyiydi.
T'es toujours super calme en plein combat.
Kavgaların ortasında korkutucu bir şekilde sakin duruyorsun.
Wally, félicitations. - C'était super.
- Tebrikler Wally, harikaydın.
Cet endroit est super.
Burası dehşet.
C'était super de l'avoir sur le terrain. Je voulais te demander.
Aslına bakarsan yanımda olması güzel bir şey.
Mes deux fils super-héros. Il se débrouille bien.
- İki süper kahraman oğlum.
Ce serait super si on savait où elle était. - Oui?
- Bu harika olurdu ama yerini bilmiyoruz.
C'est super, Julian.
- Harika bu, Julian.
C'est super. Joanie va t'adorer.
Joanie seni çok sevecek.
C'était un super concert, mec.
Sahne fenaydı dostum.
L'homme que j'aime est un super-héros.
Sevdiğim adam bir süper kahraman.
On s'est tellement amusé la dernière fois. Super fun.
- Geçen sefer çok eğlenmiştik.
- Super, je viens aussi.
- Harika, ben de geliyorum.
Génial, ouais, c'est c'est super.
Harika, bu... Müthiş.
Comme aller volontairement dans une ville de super-singes?
Süper maymunlarla dolu bir şehre kendi isteğimle gitmek gibi mi?
Speedster contre super gorille.
Hızcı, süper gorile karşı.
Vous combattez des singes super-intelligents ou quoi?
Süper zeki gorillerle kapıştınız mı?
Laisse-moi deviner, un gorille? Super grand?
Dur tahmin edeyim, bir goril mi?
On parle d'un génial super-singe.
Dahi bir süper maymundan bahsediyoruz.
Super. Qu'est-ce que c'est?
- Harika, kod ne peki?
Elle m'a dit que si elle ne travaillait pas trop tard, elle passerait. - Super!
- Çok iyi.
C'est une super histoire.
Güzel bir hikâyedir.
Super.
- Harika.
Mais je n'ai pas besoin de revoir un gorille super-intelligent télépathe de nouveau.
- Ben de sana katılıyorum.