Translate.vc / Francês → Turco / Teague
Teague tradutor Turco
140 parallel translation
La grande force de Mc Teague, inutile durant toute sa vie, lui fut fort utile finalement.
McTeague'nin hayatı boyunca bir faydasını görmediği o muazzam gücü en sonunda işine yaramıştı.
RECHERCHE récompense de 100 $ POUR JOHN "DOC" Mc TEAGUE
ARANIYOR - $ 100 ÖDÜL John "Doc" McTeague
Je suis encore faible, M. Teague j'ai la grippe, je ne peux pas me lever...
Nekahet dönemindeyim. Grip oldum. - Ayağa kalkamıyorum ve...
Eh bien, M. Teague c'est une offre généreuse.
Bay Teague, bu çok cömert bir teklif.
Puis, le troisième blessé, J. Teague, touché par un éclat alors qu'il était près du pont.
İkincisi, üçlü alt geçidin yanında dururken bir parçanın isabet ettiği... üçüncü yaralı adam, James Teague.
Le fragment qui a blessé Teague à la joue devait venir d'une des trois balles tirées depuis le dépôt.
Demek ki Teague'ın yanağında yapay bir yara açan mermi parçası... Deponun altıncı katından atılan üçmermiden birinden gelmişti.
Au même moment, une autre balle rate la voiture, atteint James Teague sous le pont.
Bu sıralarda, bir başka atış arabayı tamamen ıskalayarak... alt geçitteki James Tague'e isabet ediyor.
Gardez votre argent, McTeague.
- Paran sende kalsın Mc Teague.
Daniel Teague.
Adım Daniel Teague.
Dans le coin on dit.
Buralarda bana Büyük Dan Teague derler.
Vous ne reverrez plus Big Dan Teague.
Bundan sonra Büyük Dan Teague'yi asla görmeyeceksiniz.
- Non, c'est Teague.
Hayır, o Teague.
Jadis, sa famille possédait tout Cold Mountain.
Bir zamanlar Teague ailesi Cold Mountain'ın sahipleriydiler.
Il guignait votre maison.
Teague burayı çok istiyordu ve elde etti.
Pourquoi tu n'y vas pas, toi?
Sen neden savaşmıyorsun Teague?
Le capitaine Teague a besoin de volontaires.
Albay Teague'in daha fazla gönüllüye ihtiyacı var.
Et Teague et sa bande qui écument le pays! Pires que les Yankees!
Oradaki zalimler Yankee'lerden de beter!
Je m'appelle Teague.
Adım Teague.
- Teague veut qu'on joue.
- Bir şeyler çalmamızı istiyor.
Teague, la Milice!
Teague. Ev muhafızları.
Teague l'a probablement pris.
Teague onu götürmüş olmalı.
Tu as celui de Teague? - Oui.
Yüzbaşı Teague'ın atına mı biniyorsun?
Lieutenant colonel Curtis Teague.
Yarbay Curtis Teague.
Teague?
Teague'mi?
Teague, j'écoute.
Teague.
Mme Teague...
Bayan Teague, ben...
- Vous avez l'esprit mal tourné.
- Bay Teague, sizin içiniz fesat.
Clark, va interviewer Teague.
Clark, sen Koç Teague'le konuş.
Coach Teague?
- Koç Teague? Merhaba.
Coach, tu n'es pas tout seul dans la vie?
Koç Teague, hayatınızda özel biri vardır umarım.
La surveillante a annoncé devant toute la classe que le coach voulait me voir.
Anons yazıhanesindeki bayan, Edebiyat sınıfının önünde, Koç Teague'in beni görmek istediğini söyledi.
- Salut, coach.
- Selam, Koç Teague.
Je cherche le coach Teague.
Koç Teague'i arıyorum.
- Eh. - Hum.
Selam Teague.
Entraineur Teague.
Koç Teague.
Vous savez, on ne m'a pas dit que vous étiez Jason Teague.
Sizin Jason Teague olduğunuzu söylememişlerdi.
Comme dans Marion, Teague Weisman?
Marion, Teague ve Wiseman'deki gibi mi?
Tu aurais pu aller voir le proviseur d'abord ou coach Teague.
Ama önce müdüre ya da Koç Teague'e gitmediğine şaşırdım.
Scailing, j'ai cru comprendre que vous vous occupiez du patient Jason Teague?
Dr. Scanlan, sanırım Jason Teague adlı bir hastaya bakıyormuşsunuz.
Nous veillons sur Mr. Teague autant que tous les autres dans son état.
Bay Teague ve aynı durumdaki diğerleri gözetim altında.
Je ferais mieux d'appeler le coatch Teague.
Koç Teague'i arasam iyi olur.
Geneviève Teague pense que tu as l'élément manquant.
Genevieve Teague, kayıp element sende sanıyor.
Pourquoi se servir de Geneviève?
Genevieve Teague'le niye tehdit ediyorsun?
Genevieve Teague était une femme puissante, mariée à un avocat extrêmement puissant.
Genevieve Teague, güçlü bir kadındı. Güçlü bir avukatla evliydi.
Même si c'était clairement de la légitime défense, Edward Teague va s'assurer que le jury voit les choses autrement.
Meşru müdafaa olduğu acık olsa da Edward Teague jüriye aksini kabul ettirir.
Tu sais, pour une femme sans coeur, Geneviève Teague avait vraiment beaucoup de sang.
Kalpsiz bir kadın için Genevieve Teague'in kanı hayli çokmuş.
Tu n'es pas venu ici pour faire une oraison funèbre sur Geneviève Teague.
Genevieve Teague'e otopsi için gelmedin.
- Comment Teague prend la chose?
Teague ne diyor?
Moi je sais, McTeague.
Ama ben tanıyorum Mc Teague.
Jason Teague.
Jason Teague.
Teague.
Teague.