Translate.vc / Francês → Turco / Temperature
Temperature tradutor Turco
3,540 parallel translation
Ta temperature est normale.
Ateşin normal.
Ah... Nana a pris sa température?
Büyükanne ateşini ölçtü mü?
C'est la température de l'eau qui bout.
Su 100 derecede kaynar.
Une tornade devient une douce brise uniquement quand la température redescend.
Bir tornado, ancak sıcaklık azalırsa nazik bir esintiye döner.
6 : 15, c'est la saint-sylvestre la température est de 24 degrés devant nos studios tout de suite, le nouveau succès
Yeni yıl arifesinde ilk çeyrek saat 06 : 00'da. sıcaklıklar stüdyo kapıları.. ... dışında 75 dereceyi gösteriyor.
J'ai pris sa température : 38,3.
Kızın ateşi 38 derece. Bu...
Une hausse soudaine de température...
Havada ani bir değişim var.
... la tempête de neige ne cesse de grossir, et la température est en chute libre.
Fırtına dinmedi ve sıcaklık hızla düşüyor.
Tu peux lui prendre la température s'il devient plus chaud?
Bugün ona dikkat edip derecesini kontrol etmek için ateşini ölçebilir misin?
J'ai pris la température de Jude deux fois.
Jude'un ateşini iki kere ölçtüm.
Jude fait un peu de température.
Baksana, Jude'un biraz ateşi var.
La température du corps est plus basse, ça durerait moins longtemps.
Ama vücut ısısı daha düşüktür, bu yüzden daha kısa süreliğine sıcak kalır.
Tu as juste eu à augmenter la température.
Ateşi biraz daha açabilirsin.
Tu as juste eu à augmenter la température.
Eğer et tadı varsa, pişirebilirsin demektir.
Comme, page 158, pour les débutants, vous supposez que un transistor organique fait de rubrène pourrait fonctionner parfaitement a température ambiante.
Mesela, sayfa 158'de, demişsin ki, rubrenden * yapılmış bir organik transistor ancak oda sıcaklığında düzgün çalışabilir.
Qu'est ce qu'il se passe? Elle a 39 de température.
- Neler oluyor?
Nous nettoyons ton système avec Pedialyte, et je vais remplir cette baignoire de glace pour voir si on peut obtenir ton corps à une température ambiante normale. travaillait à Jacob's Ladder
Bu yüzden B-12 vitaminini serumla vereceğim Pedialit'le sistemini dezenfekte edeceğiz ve küveti buzla dolduracağım, bakalım vücut ısını normale düşürebilecek miyiz?
Le rendu d'une grosse explosion dans la simulation fera augmenter la température dans le processeur de l'ordinateur.
Simülasyona yeterince büyük bir patlama hesaplatmak bilgisayar işlemcilerinde ısıl bir dalgalanmaya sebebiyet verir.
Et si n'importe qui a quelque chose à dire pour sa je prendrais votre température interne avec ce thermomètre à viande
Bu et ölçücü ile sonsuza kadar, ateşinizi alabilirim.
Mais j'ai une adolescente disparue, et notre unité de k-9 nous a conduits ici elle ne portait aucun vêtement, et si elle était ici se soir, et la température descend vraiment...
Ama bir kayıp kız ihbarımız var ve k-9 birimi olarak buradayız. Üzerinde hiçbir şey yoktu. Eğer geceyi buralarda...
Tension artérielle et température en baisse.
Kan basıncı ve ateşi düşüyor.
La température moyenne : moins trente.
... ve sıfırın altında 30 derece.
Si on remonte pas sa température au dessus de 35 ° C, peu importe.
Her iki şekilde, vücut ısısını 36 derecenin üstüne çıkaramazsak bir anlamı olmayacak.
Ça remontera assez sa température pour que son coeur reparte.
Vücut sıcaklığı yeteri kadar yükseldiğinde kalbi yeniden atmaya başlayacaktır.
33,9 ° C de température.
Sıcaklık 34 derece.
Son pouls est bon, et sa température est stabilisée.
Kalp atımı iyi gidiyor ve vücut sıcaklığı düzenli.
Sa température monte.
Vücut sıcaklığı yükseliyor.
Deviens gazeux à température ambiante. "
"Oda ısısında gaza döner."
La température vaginale est constante,
Vajinal sıcaklık değişmiyor.
Ce sont juste des surnoms avec lesquels il est nécessaire que nous fassions des recherches pour prendre la température des blogs.
Sadece bazı takma adlar var ki onlarda blog kapsamasını seçerken bize gerçekten gerekli olan şeyler.
Sa température s'est emballer Les niveaux de C-o crèvent le plafond
Ateşi fırladı. Karbondioksit seviyesi tavan yaptı.
Tu dois regarder sa température avant de lui donné des médicaments ou l'anesthésie par inhalation parce que notre enfant a eu une réaction.
Hastaya süksinilkolin veya inhalasyon anestezikleri verdiyseniz ateşini sürekli kontrol etmeniz gerek çünkü bizim çocuk reaksiyon gösterdi.
Juste regarde sa température.
Ateşini kontrol edin.
Sa température se stabilise.
Ateşi düzene girmeye başladı.
La température ambiante ne me concerne pas.
Hava sıcaklığıyla ben ilgilenmiyorum.
Ta température monte en flèche.
Vücut sıcaklığın tavan yapacak.
Et j'ai une affaire qui requiert des roues, un grand habitacle et un contrôle de la température.
Benim de tekerlek, depo ve de ısı kontrolünü sağlayabileceğim bir yere ihtiyacım olacak.
Seulement surveillez votre température.
Ateşinizi kontrol edin yeter.
- Température du corps?
- Ateşi?
- Quelle température?
Ne sıcaklıkta?
En dessous, il y a une couche dure de glace, la neige fondante qui gèle quand la température baisse.
.. taze toz gibi olan kar olur. Altında, sert bir buz katmanı var.. Sıcaklık düştüğünde sulu kar donar.
La température est de 11 degrés et le ciel ensoleillé.
Sıcaklık 52 derece ve hava güneşli.
la parfaite température de l'eau, le bruit feutré du fer à repasser sur une chemise en soie, ou le parfum enivrant d'un clafouti fait maison.
Duşun mükemmel sıcaklığı ütünün ipek bir gömlek üstünde çıkardığı yumuşak ses ya da ev yapımı meyveli bir kekin baş döndürücü kokusu.
Surveille sa température.
Derecesine bak.
Quelle est sa température?
Vücut ısısı ne durumda?
La température remonte à 28 ° C 30 ° C
Isı 84'e yükseldi. 87...
OK, Dégagez Maria : la température remonte à 34 ° C.
Isı 94'e doğru gidiyor.
Sa température monte à 103
- Ateşi 39'a fırladı.
La température du foie place la mort aux environ de 10H00.
Karaciğer sıcaklığına göre ölüm saati 22 : 00 gibi.
Au vu de la température du foie prise sur la scène de crime, je dirais que l'on peut situer l'heure de la mort entre neuf et dix heures hier soir.
Olay yerinde ölçülen karaciğer sıcaklığına göre dün gece 9 : 00 - 10 : 00 arasında ölmüş diyebilirim.
Même si je n'ai pas réussi à la convaincre de prendre sa température.
Yine de onu temel tarama için bırakabilirim.