Translate.vc / Francês → Turco / Thumbelina
Thumbelina tradutor Turco
79 parallel translation
C'est l'histoire de Poucelina.
Thumbelina'nın hikâyesi.
Je te baptise "Poucelina".
Sana, Thumbelina diyeceğim.
Poucelina.
Thumbelina.
Poucelina
Thumbelina.
Poucelina
- Thumbelina.
Peut-être qu'avec des talons hauts
- Thumbelina. Keşke yüksek topuklu ayakkabın olsaydı.
Poucelina
- Sonsuza kadar burada kalırsan asla asık suratlı olmayız. Thumbelina.
Mince alors Poucelina
Thumbelina.
Poucelina
Thumbelina. Thumbelina. Thumbelina.
Il se trouve justement que si, Poucelina. Regarde.
Aslında var Thumbelina.
- Des ailes.
Onlar kanat, Thumbelina.
- Non, Poucelina.
- Hayır Thumbelina, hayır.
Bonne nuit, Poucelina.
İyi geceler Thumbelina.
Bonjour, je m'appelle Poucelina.
Merhaba. Benim adım Thumbelina.
Poucelina.
- Thumbelina.
Poucelina.
Thumbelina. Thumbelina.
Poucelina, c'est moi.
Thumbelina, ben geldim.
Reste ici, et veille sur la mère de Poucelina.
Sen burada kalıp Thumbelina'nın annesine göz kulak ol.
Poucelinacita
- Thumbelina, evet!
Attendez qu'ils voient Poucelina
Thumbelina'nın yola çıkmasını bekleyin.
- Avec moi - Poucelina qui chante
Şarkı söyleyen Thumbelina.
Poucelina qui danse
Dans eden Thumbelina.
- J'aime Poucelina.
Thumbelina'yı seviyorum.
- Reste ici, je reviens avec le curé.
Sen buradan ayrılma Thumbelina. Aileyle birlikte geleceğiz. Hayır, hayır.
- Poucelina.
- Thumbelina.
- Je me présente :
Thumbelina.
- Je te présente les Jitterbugs.
- Thumbelina, bunlar dansçı böcekler.
Nous allons t'aider.
Biz sana yardım ederiz Thumbelina.
- Personne ne te fera de mal.
- Evet. Kimse sana zarar veremez Thumbelina.
Allez, Poucelina, tu rentres chez toi.
Haydi Thumbelina! Eve gidiyorsun!
Bon voyage, Poucelina!
İyi yolculuklar Thumbelina!
J'ai besoin de temps pour la retrouver.
Thumbelina'yı bulmak için zamana ihtiyacım var.
On raconte que Poucelina s'est fait la malle pour aller épouser le Prince des Fées.
Rıhtım işçisi, Thumbelina'nın seni terkedip Peri Prensi'yle evleneceğini söylüyor.
Je vais trouver Poucelina, pour la ramener ici.
Thumbelina'yı alıp, geri getireceğim.
Mesdames et messieurs, Berkley Scarabée est fier de vous présenter Poucelina!
Bayan ve bay böcekler... Berkeley Böcekleri gururla sunar. Thumbelina!
- Vite, Poucelina a besoin d'aide.
- Çabuk ol! Thumbelina'nın yardıma ihtiyacı var!
Alors, comme ça, Poucelina a besoin d'aide. C'est bien ça?
Birinizin, "Thumbelina'nın yardıma ihtiyacı var" dediğini mi duydum?
Quelque chose ne va pas, Poucelina?
Sorun nedir Thumbelina?
Poucelina!
Thumbelina!
Poucelina, où es-tu?
Neredesin Thumbelina?
Elle s'appelle Poucelina.
Adı, Thumbelina.
- Elle a disparu.
Thumbelina, gitti.
Je crains que vous ne soyez contrainte d'attendre le printemps ici.
Korkarım bahara kadar burada beklemek zorundasın Thumbelina.
Oh, Poucelina. Je vous demande pardon.
Bağışla beni Thumbelina.
Je vous présente une nouvelle amie. Poucelina.
Sizi yeni arkadaşım Thumbelina'yla tanıştırmak istiyorum.
Enchanté, Mademoiselle.
Nasılsınız Bayan Thumbelina?
Poucelina. Racontez une histoire à Monsieur La Taupe.
Thumbelina, Bay Köstebek'e bir hikaye anlatsana.
- Chantez, Poucelina.
Şarkı söyleyerek anlat Thumbelina.
- Oui? Si je pouvais vous demander de persuader Mademoiselle Poucelina de devenir ma femme.
Sizden, Thumbelina'yı karım olması için ikna etmenizi isteyebilir miyim?
Poucelina.
Thumbelina!
Poucelina dans tous ses états
Güzel Thumbelina.