Translate.vc / Francês → Turco / Timmy
Timmy tradutor Turco
1,277 parallel translation
- Timmy!
- Timmy!
Timmy, la porte, s'il te plait.
Kapı lütfen, Timmy.
Timmy... amène-moi mes outils.
Timmy, bana malzemelerimi getir.
Avant tout, je voulais m'excuser pour la fois où, à 11 ans, j'ai dit à Timmy que tu n'existais pas.
Öncelikle, bir şey söylemek istiyorum. 11 yaşında Timmy Woods'a senin var olmadığını söylediğim zamanlar için özür dilerim.
La première année, c'est assez effrayant, hein Timmy?
İlk yıl biraz korkutucu olur, değil mi, Timmy?
Timmy?
Timmy?
Et tu sais quoi, Timmy?
Biliyor musun, Timmy?
Tu vois, Timmy, tu peux pas le laisser te diriger à chaque fois.
Görüyorsun, Timmy, bunun seni yönetmesine izin veremezsin.
Souviens-toi de mon conseil, Timmy.
İyiliğimi unutma, Timmy.
Il était là, à la fenêtre... avec d'énormes ailes cousues main, sur le dos.
Timmy'nin odasına gittim, orada, pencerenin önünde kocaman, el yapımı kanatlarıyla duruyordu.
J'ai eu l'occasion de m'entraîner sur mon cousin Timmy.
Çocukken birçok kez kuzenim Timmy üzerinde pratik yapmıştım.
L'excité du portable, c'est Timmy Diehl, alias Motor.
Timmy Diehl, namı diğer Motor. Bal Harbor tayfasından.
Pendant que Luke sauve la petite, le tueur s'attaque à une autre menace, Timmy.
Katil bir sonraki tehdidin peşindeydi. Dokuz yaşındaki çocuk.
Suis mon doigt des yeux Timmy.
Gözlerinle parmağımı takip et Timmy. Güzel.
Ca m'aiderait de le savoir, imagine que Timmy ait besoin de soins.
Bunu bilmek Timmy'nin ilaca veya ameliyata ihtiyacı olup olmadığını anlamamı sağlar. Belki ikisine de vardır.
Au collège, quand tu m'as piqué Timmy...
Örneğin lisedeyken, Timmy'i benden çaldığın zaman.
C'était mon copain, tu l'as dragué!
Timmy benim sevgilimdi ve sen onunla seviştin!
- Tue Timmy Kirk.
- Timmy Kirk'i öldür.
- Tue Timmy Kirk, Jaz.
- Timmy Kirk'i öldür, Jaz.
Gloria, Hoyt déclare que Cloutier lui a demandé de tuer Timmy Kirk.
Hoyt, Timmy Kirk'i öldürmesini Cloutier'in istediğini iddia ediyor.
Leo, Timmy.
Leo, Timmy.
- Timmy, tu es vraiment mignon.
- Timmy, çok şirinsin.
Pas tous, mais Timmy Kirk...
Hayır, hayır, hepsini değil, ama Timmy Kirk...
- J'ai tué Timmy Kirk.
- Timmy Kirk'i öldürdüm.
Oui. Ça s'appelle : "Ne mange pas tant que Timmy ne mange pas."
Evet, oyunun adı "Timmy yiyene kadar sen yiyemezsin."
Si on choisit un handicapé, ce sera Timmy.
Fakat şimdi eğer arkadaşımız geri zekâlı olacaksa...
Lui, il raconte pas d'histoires drôles.
Ben Timmy'yi seçerim. Çünkü Timmy espri yapmıyor.
- Timmy!
Timmay! Sıradaki!
- Timmy!
Tweek.
Et Timmy?
Haklısın.
Il est gentil, il fait ce qu'on lui dit.
Peki ya Timmy? Sessiz biri ve iyi idare ediyor.
Mais, il est très égocentrique. - Alors, Token
Evet, ama Timmy biraz bencil olabilir.
On s'en va.
Timmy, haydi.
Timmy...
Timmy!
Timmy, je t'en prie...
Timmy, lütfen...
- Oh, Timmy--des Snowballs.
gofretim ve çikolatam var. - hayır.
Mais je pense que je suis dure avec toi parce que nous avons eu beaucoup de bons moments et je risque, car ça s'aggrave, Timmy, d'être dure avec toi aussi, parce que nous avons eu beaucoup de bons moments.
ama sanırım birlikte pek çok güzel anımız geçtiği için sana yükleniyorum. güzel günlerimiz olduğu için sana yükleniyorum.
Ou qu'elle égalisait la frange de Timmy avec un briquet? - Et les drogues, l'ingratitude! - Joy, allez.
ya da timmy'nin oyuncaklarını yakmak için çakmağı kullandığı zamanlar.
- Timmy peut m'accompagner.
anne... - beni götürür müsün timmy?
Elle peut nous aider, Timmy.
Yardım edebilir Timmy.
- Laisse-nous t'aider, Timmy.
- Bırak yardım edelim.
Et voici le petit Timmy, de la fondation "Réalise tes Rêves".
Bu da dilek vakfından Timmy.
J'ai monté l'escalier en courant jusqu'à la chambre de Timmy.
- O olduğunu anlayıp yukarı koştum.
Qui nourrissait le bébé?
- Timmy'nin parmak izleri karışmış.
Timmy, selon les empreintes.
Öyleyse, 9 yaşındaki çocuk bebeğe annelik yaparken, anne ne yapıyordu? - Pekâlâ.
Craig. - Timmy.
Timmy
- Timmy!
Timmih!
- Timmy.
Timmy.
- Salut, je suis Timmy.
merhaba. adım timmy.
- Timmy est ton petit-fils.
- timmy senin torunun.
Timmy est très doué.
timmy çok yeteneklidir.