Translate.vc / Francês → Turco / Tomorrow
Tomorrow tradutor Turco
196 parallel translation
Ça fait une semaine qu'il me dit "Tomorrow" et que je l'astique.
Hayır. Bir haftadır "Yarın, yarın" diyip duruyor ve bu arada da hâlâ ayakkabılarını boyatıyor.
Tu paies quand? Tomorrow...
- Ne zaman getirirsin?
"There'll be times of joy " And a bright tomorrow
# Bir gülle birlikte, birden yaz olur
LE COUP DE L'ESCALIER
Odds Against Tomorrow ( Yarın Tehlikede )
- You go to Orly tomorrow. To interview Parvulesco. You know, the novelist.
Yarin Orly'ye gidiyorsunuz ve romanci Parvulesco ile röportaj yapiyorsunuz.
- Just come to the office early tomorrow afternoon. Well...
Ögleden sonra erken bir saatte büroya gelin.
Tell Paul I want him to to come to my office, tomorrow, to sign his contract.
Paul'a yarın sözleşmesini imzalamak için büroma gelmesini söyle.
The wedding s tomorrow...
Düğün yarın.
Alors c'est Ray Baxter et les gars et les filles de Tomorrow's World.
Aa, bu Ray Baxter ve Yarının Dünyası'ndaki oğlanlar ve kızlardır.
C'est comme la femme alcoolique dans "l'll Cry Tomorrow".
"Yarın Ağlayacağım" daki alkolik kadın gibiydi.
J'ai vu Highway to Tomorrow.
Biliyor musun... "Highway to Tomorrow" u izledim.
Todd Tomorrow.
- Todd mu? Todd Tomorrow.
Je te présente un ami, Todd Tomorrow.
Lu-Lu, seni bir arkadaşımla tanıştırmak istiyorum... Bay Todd Tomorrow.
Je te présente M. Todd Tomorrow.
Dexter, bu arkadaşım Bay Todd Tomorrow.
♫ Tomorrow ♫ There's gonna be a price to pay
Yarın, ödemem gereken bir bedel olacak.
Allez vous reposer pour demain.
Go and rest now for tomorrow.
On a pensé à Tomorrow Never Knows qui était aussi une trouvaille à lui
Yine bu şekilde Tomorrow Never Knows'u bulduk.
"Tomorrow" le savait avant le gouvernement vietnamien.
"Yarın" gazeteside Vietnam hükümetinden önce bilen biri vardı.
Le journal "Tomorrow" appartient à Carver.
Carver, "Yarın" gazetesinin sahibi.
Alors au moins jusqu'à demain Je ne tomberai plus jamais amoureux Je ne tomberai plus jamais amoureux
- Sofor at least until tomorrow - l'll - Neverfall in love again
Si j'entends ces monstresses massacrer Tomorrow, je vais être très violent.
Artık o pisliklere tahammülüm yok. Böyle devam ederse çok kötü şeyler yapabilirim.
Tomorrow, there will be rain in Kenia. Tu vois, ça va.
Yarın Kenya'da yağmur olacak.
# No tomorrow, no tomorrow
# Yarın yok, yarın yok
Cette fête va durer jusqu'à demain.
# This party, goin'till tomorrow # # no sorrow, droppin'like a...
Demain, Bob Kelso sera tout miel.
Tomorrow Bob Kelso'nun topraktaki çiçeklerden daha fazla balı olacak.
"Ne chantez pas'l'm A Nazi, Baby'dans'Today Your Love, Tomorrow The World? '."
"Lütfen'I'm A Nazi, Baby'yi Today Your Love, Tomorrow The World'de çalmayın." dedi.
And don t look back Forget about tomorrow
Geriye bakma Yarını unut
On déjeune ensemble demain?
Peki yarın öğle yemeğine ne dersin? So do you want to have lunch tomorrow?
♪ Tomorrow's tomorrow ♪ En bas!
Aşağıdan!
♪ tomorrow s tomorrow ♪ Vous enlevez m-i-l-e de Smile, ajoutez u-c-c-e-s au "s" qui reste, et vous obtiendrez "succès".
"Gülüş" ten g-ü-l-ü'yü çıkarın b-a-a-r-ı ekleyin, elinize "başarı" geçecektir.
C'est le début du film Le Jour d'après,
Dışarısı, aynı Day After Tomorrow filminin açılış sahnesi gibi.
- Le Tomorrow.
- "Yarın" gemisine.
Le Tomorrow?
"Yarın" gemisi mi?
Le Tomorrow est un navire-hôpital camouflé en bateau de pêche.
"Yarın" Balıkçı teknesi gibi görünen bir gemi hastanesi.
Sur le Tomorrow, ils s'occuperont de toi.
Orada sana bakacaklar. Seninle ilgilenecekler, tamam mı?
- Tomorrow we re turnin'down the highway - À plus.
# Tomorrow we're turnin'down the highway #
Je n'ai aucune idée de ce qu'elle va servir demain.
Biz haftalık bir gazeteyiz. No idea what she's serving tomorrow. Pekala bir şey buldum.
# Tomorrow
# Yarın
"Return to Tomorrow."
"Return To Tomorrow"
"The sun ll come out" "Tomorrow"
Yarın güneş çıkacak.
"Tomorrow" "Bet your bottom dollar" "that tomorrow"
Yarın için bir dolara bahse girerim.
- Essayez de "Tomorrow Never Comes".
- "Yarın Hiç Gelmiyor" u dene.
- Okay, "Tomorrow Never Comes".
- Tamam. "Yarın Hiç Gelmiyor."
# Someday, maybe tomorrow
# Someday, maybe tomorrow
Tomorrow, tomorrow I love you tomorrow
Yarın, yarın, seni seviyorum yarın.
" One never knows about tomorrow
# Düşen her yıldız için
L'affaire Louisiane
BOTHER ME TOMORROW
[ Paul Westerberg "Time Flies Tomorrow" ] Time... flies tomorrow
Sinyal Yok
And tomorrow will make a day... since we ve met.
Tv-rip : sansliadam senkronlayan : sansliadam
"Return to Tomorrow", saison deux, numéro de production 51, un extraterrestre, Sargon, emprunte le corps de Kirk.
Return To Tomorrow, Star Trek'in 2. Sezon, 20. Bölümü.
"Tomorrow's Joe", "Touch" et
"Ashita no Joe", "Touch"...