Translate.vc / Francês → Turco / Toni
Toni tradutor Turco
566 parallel translation
Toni.
Toni.
Je reviens. Toni.
Birazdan dönerim.
- Elle s'appelle Toni Marachek.
- Adı Toni Marachek.
Toni!
Toni!
Je suis simplement Toni Marachek.
Ben sadece Toni Marachek'im.
"Où avez-vous trouvé la fourrure, Toni?", m'a demandé le Juge.
Hâkim bana "O kürkü nereden buldun Toni?" diye sordu.
"Vous ne vous envolerez pas", a dit le Juge.
"Sen uçamayacaksın Toni" dedi hâkim.
Hé, Toni!
Hey Toni!
Toni, tu me portes chance.
Bana uğur getirdin Toni.
Toni Marachek, atout.
Toni Marachek bir servet.
Toni Marachek, une fille bien.
Toni Marachek iyi bir kız.
Reste avec moi. Toni Marachek.
Bir yere gitme Toni Marachek.
- Toni.
- Toni.
Voici Mme O'Neil, Toni.
Bu Bayan O'Neil, Toni.
Je m'appelle Toni.
Adım Toni.
- Toni!
- Toni!
Comment est-elle, ta Toni Marachek?
Şu senin Toni Marachek nasıl bir kız?
Toni, tu es encore éveillée?
Hâlâ uyanık mısın Toni?
- Toni?
- Toni?
J'ai quelque chose à te dire, Toni.
Sana bir şey söylemem lazım Toni.
C'est de ça que Je suis venu te parler.
Ben de seninle bu konuda konuşmak istiyordum Toni.
Je regrette ce que J'ai dit, Toni.
Bunu söylediğim için özür dilerim Toni.
Tony!
Toni'nin Yeri.
Chez Tony!
Toni'nin Yeri!
CHEZ TONY
TONİ'NİN RESTORANI
D'accord, Tony.
Tamam, Toni. Tamam.
Suis le conseil de Tony, épouse-la, céllé-là!
Toni'nin tavsiyesine uyup bunu mu alırsınız?
Tony, tu sais.
Toni, biliyorsun.
- Voilà les os, Tony.
- İşte kemiklerin, Toni.
C'est toi le patron!
Tamam, Toni, patron sensin.
Les chiens, ça cause pas.
Toni, köpekler konuşmaz.
toni est morte le lion?
Tony öldü. Aslan?
J'appelle de la part de Tony, de Marseille.
Toni'nin tavsiyesi üzerine Marsilya'dan ariyorum.
- Je viens de la part de Tony.
- Toni beni gönderdi.
Allons-y nous deux, Toni.
Yürü, Tonino, sen ve ben.
Ce doit être Toni.
Bu Toni olmalı.
Toni, c'est toi? Entre.
Toni gelmişsin, içeri gir.
Adressée à Mr T. G. Surement Toni Gasparini.
Bay T.G.'ye. Toni Gasparini olmalı.
Cher Toni...
"Sevgili Toni..."
Toni, ou vas-tu?
Toni, nereye gidiyorsun?
Non, Toni, ne fais pas ça.
Hayır Toni. Böyle yapma.
Merci Toni!
Teşekkürler Toni!
Tu n'aurais pas dû me confier à Toni, il est désespéré.
Beni Toni ile göndermemeliydin, çaresiz durumda.
- Toni Simmons.
- Toni Simmons.
- Il vous a fait quoi, Julian?
- Söylesene Toni, bu Julian sana ne yaptı?
Toni a changé tout ça.
Toni her şeyi değiştirdi.
Hier, par exemple, j'ai annulé exprès un rendez-vous avec Toni pour sortir avec une hôtesse de l'air : un châssis superbe, une allure folle, une Australienne...
Dün akşam bilerek Toni'yle randevumuza gitmeyip başka bir kızla çıktım. Hostesti. Uzun boylu, güzel vücutlu, şahane görünüşlü bir Avustralyalı.
Toni m'a empêché.
Toni beni durdurdu.
Toni me croit déjà marié.
Toni Simmons hariç. O benim zaten evli olduğumu sanıyor.
Toni est vivante?
Ne? Toni yaşıyor mu?
Chez Toni Pastor.
Balık tutmaya yarar.