Translate.vc / Francês → Turco / Torrance
Torrance tradutor Turco
197 parallel translation
Au magasin de M. Torrance.
İş Torrance Dükkânı'nda.
Jabe Torrance rentre de l'hôpital de Memphis demain.
Jabe Torrance yarın Memphis'teki hastaneden eve dönüyor.
Je vais en parler à Lady, c'est madame Torrance, quand elle ramènera Jabe demain.
Lady yani Bayan Torrance yarın Jabe'i eve getirdiğinde onunla konuşurum.
C'est Mme Torrance.
Ben Bayan Torrance.
Oui, c'est Mme Torrance.
Evet, ben Bayan Torrance.
Ici le magasin Torrance.
Torrance Dükkânı.
- Ton patron, Jabe Torrance.
- Patronun Jabe Torrance.
Pourquoi vous vouliez me voir, M. Torrance?
Beni neden görmek istemiştiniz Bay Torrance.
M. Xavier, est-ce que Mme Torrance est rentrée?
Bay Xavier, Bayan Torrance dönmedi mi daha?
Entrez, Mme Torrance.
İçeri girin Bayan Torrance.
Je suis juste derrière vous, M. Torrance.
Tam arkanızdayım Bay Torrance.
Doucement, M. Torrance.
Yavaş Bay Torrance.
Derrière le magasin Torrance.
Torrance Dükkânı'nın arkasında.
Il fait un peu frais pour vous, M. Torrance.
Hava sizin için biraz fazla soğuk Bay Torrance.
Je pense que vous vous excitez, M. Torrance.
Bana kalırsa fazla heyecanlandınız Bay Torrance.
Une marche à la fois, M. Torrance.
Birer birer çıkın Bay Torrance.
Je sais ce que vous pensez, Mme Torrance.
Ne demek istediğinizi biliyorum Bayan Torrance.
Oui, j'ai donné ses médicaments à M. Torrance.
Evet, Bay Torrance'nin ilaçlarını verdim.
Le Dr Thorp vous réclame.
Bu arada Dr. Torrance seni Estetik Cerrahi'de bekliyor.
Avec une petite môme à Torrance.
Torrance'da bir kızdı.
J'ai pisté Eleanor : elle vit à Torrance.
Kayıtlardan Eleanor'un Torrance'da olduğunu öğrendim.
À toutes les unités de San Pedro, Long Beach, Torrance, Carson... Restez à l'écoute.
San Pedro, Long Beach, Torrance ve Carson civarındaki tüm birimlerin dikkatine.
Barrage installé au garage Mazda de Torrance, 910e Rue et Hawthorne Bld. Prudence!
Hawthorne Bulvarı 190 numaradaki Torrance Mazda galerisi önünde yolu kapatın.
Pas Dan Torrance.
Dan Torrance olmaz.
Ma parole, mais c'est Torrance.
Çattık. Torrance geldi.
C'est Torrance.
Bu Torrance.
Bois ton verre et tire-toi, Torrance.
İç ve çık git, Torrance.
- Dan Torrance, si!
- Dan Torrance alır!
- Moi, jamais!
- Dan Torrance kimse için durmaz!
Dan Torrance!
- Evet. - Dan Torrance.
Capitaine Torrance, ici le cockpit.
Kaptan Torrance kokpite.
Capitaine Torrance au cockpit.
Kaptan Torrance'tan kokpite.
Dan Torrance face au virage Harbinger.
Dan Torrance Harbinger Virajı'yla tanışıyor.
Tu es un drôle d'homme, Dan Torrance.
Tuhaf bir adamsın, Dan Torrance.
Je suis Jack Torrance.
İsmim, Jack Torrance.
Jack Torrance.
Ben Jack Torrance.
Pas du tout, Mme Torrance.
Hayır, hiç de değil, bayan Torrance.
Bill, voici Jack Torrance.
Bill, Jack Torrance la tanışmanı istiyorum.
Madame Torrance, vous n'avez aucune inquiétude à avoir.
Bayan Torrance, endişelenecek bir şey olduğunu sanmıyorum.
Bill, qu'on porte les bagages chez les Torrance.
Torrance'ların bagajlarını eve götürün.
Dick, venez dire bonjour à M. et à Mme Torrance.
Dick buraya gel. Bay ve bayan Torrance'a merhaba de.
Les Torrance auront la charge de l'Overlook cet hiver.
Torrance ailesi bu kış Overlook'un bakımını üstlenecekler.
Montrez donc la cuisine à Mme Torrance... pendant que je continue avec Jack.
Bayan Torrance'a mutfağı gösterebilirsen iyi olur. Ben de bu arada Jack'i gezdireyim.
Mme Torrance, votre mari vous a présentée comme Winifred.
Bayan Torrance kocanız sizi Winifred olarak tanıttı.
Je vous emprunte Mme Torrance pour lui montrer le sous-sol.
Bayan Torrance gelebilir mi? Bodrum katını göstermek için.
Pouvons-nous autre chose pour vous? Pas que je sache.
Sizin için başka bir şey yapabilir miyiz, bayan Torrance?
Et, Mme Torrance... il serait bon de laisser votre radio branchée en permanence.
Bayan Torrance? Radyonuzu sürekli açık bırakmanızda yarar var.
Ici, Wendy Torrance de l'Hôtel Overlook.
Sizi duyuyoruz. Tamam.
Comment ça va pour vous, là-haut?
Burası Wendy Torrance Overlook Otelinden. Yukarıda nasılsınız?
En effet, M. Torrance.
Evet, bay Torrance.
Le crédit que vous voulez.
İstediğiniz kadar kredi, bay Torrance.