Translate.vc / Francês → Turco / Tough
Tough tradutor Turco
58 parallel translation
Vous aussi, Tough vous a appelé?
Merhaba Holden. Bay Tough senin de zilini çaldı mı?
Maudit Tough!
- Evet öyle.
- Qu'y a-t-il, Mr Tough?
- Bütün bunlar ne demek oluyor?
Voyez M. Tough pour le carburant.
Benzini Bay Tough'tan alın.
Allô, M. Tough?
Tough'un tersanesi mi?
Lève-toi, terreur.
Gel bakalım, Tough.
Il a jamais écouté Dave Tough?
Dave Tough'u dinlemiş mi?
Eddie Condon, Wild Bill Davidson, Dave Tough.
Eddie Condon, Wild Bill Davison, Dave Tough.
lt s a tough job. Veux-tu travailler pour moi contre 100 pièces d'or?
Neden benim için çalışmıyorsun, 100 altına ne dersin?
C'est un travaille difficile pour tout homme
# Is a tough job for any man
Dommage pour toi.
Evet. Tough noogies.
Dépêchez vous.
Acting all tough.
Très bien, le Costaud, la Raie-courte, BCBG, venez ici.
Pekala, Tough Guy, Shortstop, Fancy Pants, toplanın.
J'ai essayé de remettre le groupe sur les rails avec "Too Tough To Die". Le ramener au son des débuts.
Grubu, Too Tough To Die'la eski haline getirmeye ve eski tarzına döndürmeye çalıştım.
- Bien correct. Il est tough, le petit juif.
küçük bir oğlan olmasına rağmen.
- Je sais que je joue au tough, mais je...
Sertmiş gibi davranıyorum ama...
# It s tough
# It's tough
You got it tough
* Zorlandın *
- C'est tough, le rejet, mais... ça vient d'un coup.
Reddedilmek zordur ama artık olan olmuştur.
♪ If we say "hi" to each other, high school won t be so tough ♪
Birbirimize selam verirsek lise zor olmaz.
He's down on his luck, it s tough
Şansı tersine döndü, çok zor
So tough
Ah, çok zor
Un concours de mec balaises. ♪ Tough boys!
Sıkı adam işleri. ♪ Sıkı çocuklar! ♪
T'es tough, t'es un dur, t'as le feu en dedans.
Bu halttan, bu mücadele azminden var.
Ouais, salut, mon rough and tough!
Görüşürüz dostum!
Elle a trouvé ça tough.
Bunu da kaldıramadı.
Oui, c'est vrai elle a trouvé ça tough, mais là, t'extrapoles.
Evet ama sen olanlara başka anlamlar yüklüyorsun.
Comme Animal Boy ou Too Tough To Die?
Animal Boy ya da Too Tough To Die mesela?
♪ I am tough ♪ ♪ Enough ♪
* Yeterince güçlüyüm ben * * Güçlüyüm ben *
Vous savez ce qu'on dit, "Dur, dur, l'aventure".
Ne derler bilirsin : "Tough Actin'Tinactin."
♪ you re a real tough cookie with the long history ♪
* Benimki gibi zavallı kalpleri kıran *
♪ a little bit tough ♪ J'adore cette chanson.
♪ birazcık sert gerçi ♪ Bu şarkıya bayılırım.
Je sens juste que je pourrais donner à Shanna à peu près tout, et qu'elle pourrait tout sortir ? Tough I keep searching for an answer?
Shanna için söylediğim pek bir şey yok, ama o tüm rakiplerini nakavt ediyor.
♪ hangin'tough, stayin'hungry ♪
* Aç kalıp güçlü durarak *
"D" dur. "D" dur. On va faire fuser le cuir.
Tough D, Tough D, şovumuzu yapalım.
You get sprung you want to pull up tough
* Döndürür başını, oynamaya çalışırsın sert delikanlıyı *
- Make it tough Ain't nothing but a
♪ Başka ne... ♪ Yalan değil, bye, bye
- Baby, bye, bye, bye - Don't really want to make it tough
♪ Bunu gerçekten zorlaştırmak istemedim ♪
♪ Beauty and the Beast 1x14 ♪ Though Love Sortie originale le 21 février 2013
Beauty and the Beast 1x14 Tough Love
♪ things are tough all over ♪
# Zor günler geride kaldı #
♪ Is that a woman can be tough ♪
* Bir kadının sert olabileceğini göstereceğim *
en étant un peu... pardon pour mon espagnol... maricón.
Ben başlatmadım Tough, Tougher, zorlu imtiyaz biraz... pardon benim ispanyolcam biraz... paslandı.
Découvrez par vous-même, tough guy.
Kendin bul, sert çocuk.
Pour un quatre-quatre Land Rover
# Dodge yapımı Tough serisi bir kamyonetin içinde #
Quand le capitaine Grover m'a dit que vous participiez à l'événement caritatif Tough Mudder, j'ai offert mes services comme médecin.
Yüzbaşı Grover, Tough Mudder bağış etkinliğine katılacağınızı söyleyince sevinçle ekip doktoru hizmeti vermeyi teklif ettim.
"Tough Mudder" c'est un parcours d'obstacles de 20 kilomètres désignée pour tester votre force physique et mentale.
Tough Mudder, fiziki ve akli gücünüzü ölçmek için 12 mil uzunluğunda yorucu engeller bulundurur.
C'est pas tough.
Bu kadar zor değildi, değil mi?
Le quartier est bien trop tough pour que je te laisse travaillertout seul.
- Anlamıyorum.
# So tough
# So tough
Donne donc un Pepsi à mon rough and tough.
Bu bıçkın dostuma bir Pepsi ver.
{ \ pos ( 192,225 ) } 3x16 Tough Love
â ™ ş stand upright and be strong â ™ ş â ™ ş and may you stay forever young â ™ ş â ™ ş may you stay forever young â ™ ş