English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Tower

Tower tradutor Turco

285 parallel translation
Ils se sont enfuis vers Tower Hill.
Kaçtılar, efendim, Tower Hill yönüne doğru.
"du plus haut point, la Woolworth Tower"
Şehrin en yüksek noktası Ünlü Woolworth Kulesi'nin tepesinden
La Woolworth Tower?
- Woolworth Kulesi mi? - Evet, Woolworth Kulesi.
" Pas si vite, mon beau. Tu as dit la Woolworth Tower?
Tut telefonu kardeş Woolworth Kulesi mi dedin?
Sir Leighton, chevalier de Bath, de la Tour et de l'Épée du Portugal.
Sir Rodney Leighton, Bath ve Tower Şövalyesi, Portekiz'in Kılıcı.
Oui. Mais ce sont de grands bateaux, ils s'arrêtent à l'île de la tour.
Ama onlar büyük gemiler, Tower Island'da demirlerler.
Parmi eux, la Chrysler Tower, de 319 mètres de haut, et la Chanin, euh, Chanin Tower, de 207 mètres de haut et déjà considérée comme obsolète.
Bunların arasında 319 metre uzunluğunda Chrysler Kulesi ve hali hazırda demode olma tehtidi olan 207 metre uzunluğundaki Jannen Kulesi.
Nous sommes avec notre linebacker, Virgil Tower, et prêts pour de l'action.
Bugün Tom Baker, Virgil Tower sizlerle birlikte olacaklar.
Là où la vie quotidienne devient une croisière de luxe, dans nos appartements de la Starliner Tower.
Evet, bu doğru ; Starliner'da bir daire sahibi olunca, günden güne yaşam lüks bir deniz gezisine dönüşmekte.
Elle habite au Starline Tower?
Starliner'da mı yaşıyor?
A Devil's Tower, dans le Wyoming... un train chargé d'un produit dangereux a déraillé... provoquant un exode massif de population... ce qui soulève la controverse des transports par rail.
Wyoming, Devil's Tower'da tehlikeli kimyevi gaz yüklü bir tren raydan çıktı ve demiryolu tarihindeki en geniş tahliyeye yol açtı.
Devil's Tower, un site spectaculaire, qui a été... inscrit au patrimoine par Theodore Roosevelt en 1915.
Devil's Tower, bu ülkenin 1915'te Roosevelt tarafından ilan edilen ilk milli anıtı.
- Oui, la Tour Arkham.
- Evet, Arkham Tower'da.
J'habite au 4320, Tour Arkham.
Arkham Tower 4320 numarada oturuyorum.
Alors pourquoi était-il pointé sur la Tour Arkham?
Öyleyse neden Arkham Tower'a çevirdin?
Le 16 janvier, Stiles a contrôlé l'installation électrique de la Tour Arkham.
16 Ocak, Stiles Arkham Tower'ın elektrik sistemini kontrol etmiş.
La Tour Arkham.
Arkham Tower.
" au CenturyPlaza, suite2655 à Los Angeles.
"Century Plaza Tower Otel'in"... "2655 numaralı süitinde ziyaret edin".
Tower.
- Tower.
Capitaine Tower?
Yüzbaşı Tower...
Le capitaine Tower, marine américaine, notre officier le plus gradé.
Yüzbaşı Tower, Amerikan deniz piyadesinden. Yüksek rütbeli subayımız.
Les hommes du capitaine Tower ont parlé aux résidents du quartier où on a vu Charles pour la dernière fois.
Yüzbaşı Tower'ın adamları, Charles'ın son görüldüğü yerdeki insanlarla görüştü.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez-moi ou Tower.
Başka bir şeye ihtiyacınız olursa bana ya da Yüzbaşı Tower'a haber verin. Sizi ararız.
Ray Tower nous a ramenés.
Ray Tower bizi götürdü.
Vous parlez de Tower?
- Tower'dan mı bahsediyorsun?
Vous êtes allées chez Tower pour voir l'amiral, et...
Tower'ın evine şu Amiral'i görmeye gittiğinizi söylediniz ve...
C'était après le couvre-feu, Tower a insisté pour qu'on reste, on n'avait pas le choix.
O saatte sokağa çıkma yasağı başlamıştı ve Tower kalmamız için ısrar etti ve başka seçeneğimiz yoktu.
Le lendemain matin, Tower était parti.
Ertesi sabah kalktığımızda Tower gitmişti.
- Tower les a vérifiées.
- Yüzbaşı Tower bizzat kontrol etti.
Si je donne une liste à Tower, ces amis se feront sans doute arrêter.
Ed, Tower'a o listeyi verdikten 5 dakika sonra askerler hepsini tutuklar.
Salut, Ray Tower.
Merhaba, Ray Tower.
" Pendant le barbecue, Ray Tower est arrivé.
Barbekü sırasında Ray Tower geldi.
Ray Tower les a ramenés?
Ray Tower mı onu geri götürmüş?
" Ray Tower est arrivé.
Ray Tower geldi.
"Après avoir envoyé un message à papa, on est allés à Santiago " avec le capitaine Ray Tower, "qui y rentrait avec Herbert Porterfield."
"Babama telgrafı gönderdikten sonra, Patrick bize Herbert Porterfield'la birlikte dönecek olan Yüzbaşı Ray Tower'la Santiago'ya gitmemizi ayarlamayı önerdi".
Tower est leur deuxième cible privilégiée.
Ray Tower, onların ölüm listesinde ikinci sırada.
Ray Tower, Charlie Horman.
Ray Tower, Charlie Horman.
Le capitaine Tower m'a demandé d'enquêter sur Charles.
Yüzbaşı Tower, benden oğlunuzun nerede olduğunu araştırmamı istedi.
Je vais vous poursuivre, ainsi que Tower et l'ambassadeur, tous ceux qui l'ont laissé mourir. Ça va chauffer, c'est moi qui vous le dis.
Temin ederim ki senin, Tower'ın, büyükelçinin ve onun ölmesine neden olan herkesin hayatını cehenneme çevireceğim.
Et pour les amateurs de vidéo elle est en vente chez Tower Records.
Evde seyretmek isteyenler, Tower Records'dan kaset temin edebilirler.
A la maternité Tower.
Tower Doğumevindesin.
Roy Hobbs, la star des Knights, est... à la maternité Tower de New York.
New York Knights'ın yıldızı Roy Hobbs New York Tower Doğumevi'nde yatıyor.
" Je vous informe par la présente, par les pouvoirs qui me sont conférés
438476 Konsey Karar Numarası, 47. Fıkrayla bana verilen yetkilere dayanarak size şunu bildirmek isterim ki 412 North Tower, Shangri-La Towers'ta ikamet eden Bay Buttle Archibald Bilgi Bakanlığı'na soruşturmalarda yardım etmek için davet edilmiştir. Madde 7.
Faut qu'on se fasse belles pour la soirée.
Tower çiftliğindeki partiye hazırlanacağız.
Alors emmenez-moi à la "Ferme".
Şey, o zaman beni Tower çiftliğine kadar götürebilirsiniz.
À la "Ferme".
Tower çiftliği.
Je préférerais plonger d'un gratte-ciel la tête la première ou appâter un crocodile avec ma virilité, ce qui nous a mis dans ce pétrin au départ.
Sears Tower'dan kafa üstü bir raptiyeye atlamayı yeğlerim. Ya da erkekliğimi bir timsaha yem yapmayı. Ki başımı bu derde sokan da bunu yapmış olmamdır.
Vous habitez au 1454 High Tower, la vieille maison avec l'ascenseur.
High Tower'da oturuyorsun, asansörlü eski Carl Kay binası?
Il s'est acheté des compacts, est allé dans un Routier, puis à la Caisse Epargne-Assurance.
Tower Records'dan CD alıyor, Patrik'in Yerinden yemek yiyor Assured Trust'a gidip etrafı yokluyor.
C'est la Tour Merrick-Scott.
Merrick-Scott Tower'ı.
Bonsoir et bienvenue à la salle de bal Tower, à Redding, où il reste vraiment très peu de place.
Merhaba, Reading Tower balo salonuna hoş geldiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]