English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Transfer

Transfer tradutor Turco

2,471 parallel translation
Je veux me faire muter à Santa Barbara.
Santa Barbara gibi bir yere transfer edilmeliyim.
Ce qui a provoqué ça a dû émettre énormément d'énergie négative pour transférer de la matière dans un espace-temps si proche.
Ama buna ne sebep olmuşsa cisimleri uzay-zaman döngüsüne transfer etmek için muazzam bir enerji açığa çıkartırdı.
Débarquer dans un lycée en cours d'année! Pas facile d'être la nouvelle.
Yılın ortasında bir okula transfer olmak ve yeni gelen olmak hiç kolay değildir.
Un transfert à Bakersfield, deux visites conjugales par mois, 200 billets pour manger.
Bakersfield'e transfer bir ayda iki kez, eşiyle görüşme ve hapishane kantininde 200 dolar.
Il blanchit son argent dans les ventes aux enchères.
Parasını açık artırma gibi yollarla transfer ediyor.
Whitney Coleman. Tu es sur ma liste depuis ton arrivée.
Ben Whitney Coleman, transfer olduğundan beri sen benim dilek listemdesin.
Le diamant restera jusqu'à ce que l'argent soit transféré.
Yani para transfer edilene dek elmas burada kalacak.
Je ne savais pas que tu avais été transféré En super-secret dans le Dakota du sud.
Bende senin süper gizli Güney Dakota'ya transfer edildiğini bilmiyordum.
Bien, Jim, amenez le suspect pour le transport.
Tamam girme. Zanlıyı transfer için getirebilirsiniz.
L'argent est transféré de la banque vers un compte aux Îles Caïmans.
Kazandığı parayı da bankasındaki güvenli bir hattan Cayman Adaları'nda kimselerin bulamayacağı bir hesaba transfer etti.
- Angle arrive juste de Khartoum.
Angle da Khartoum'dan daha yeni transfer edildi.
Fermer les urgences, transférer les patients en soins intensifs.
Acil servisi kapatıp yoğun bakımdaki tüm hastaları transfer etmem gerekir.
Je vais transférer l'argent à Pam tout de suite.
Nitekim bende şimdi bedeli Pam'e transfer edeceğim.
Une Hapac-Fisher U-46 CCD, qui émet sur une fréquence de 2,5 gigahertz. Le micro aussi est très sensible.
Hapac-Fischer U-46 CCD model, 2,5 gigahertz transfer hızı var.
Tu n'as qu'à transférer le reste sur ce compte-là... et c'est fini.
Geriye tek bir şey kaldı, kalan bakiyeyi şuradaki hesap numarasına transfer edeceksin ve işi bitireceğiz.
La fille a été ranimée et conduite à Columbia Pres.
Kız hayatı döndürüldü ve Columbia Prez'e transfer edildi.
J'essaie d'obtenir son transfert des services de protection de l'enfance de Virginie.
Onu Virginia'daki Çocuk Esirgeme'ye transfer ettirmeye çalışıyorum.
Oui, mais on dirait un transfert secondaire.
Evet ama görünüşe göre o izler, ikincil transfer.
Ils ont transféré la propriété de son yacht à une compagnie de Gibraltar.
Gibraltar'daki bir şirketi tutmak için yat sahiplerine transfer ettiklerini gördüm.
Le dernier transfert date de cinq jours.
Son transfer beş gün önce yapılmış.
Garth Kraver sera transféré dans une prison psychiatrique pour une évaluation.
Garth Kraver, 40 günlük değerlendirme için psikiyatrik hizmet veren bir hapishaneye transfer edilecekmiş.
Vous avez demandé à être muté au commissariat de Columbia.
Kolombiya Polis Departmanına nasıl transfer olabileceğini araştırıyormuşsun.
Quoiqu'il en soit... Je veux que vous transportiez le suspect à une base américaine immédiatement, et nous...
durum ne olursa olsun şüpheliyi biran önce bir Amerikan üssüne transfer et ve biz...
Transférez-moi.
Lütfen beni transfer edin.
Le transfert est fini.
Transfer tamamlandı.
J'ai été transféré à Sungkyunkwan comme professeur...
SungKyunKwan'a profesör olarak transfer edildim.
- Ce sont les documents de transfert.
- Hayvanat bahçesinin transfer belgeleri.
C'est ce que je me demande. et conserve le compte pour le moment. transfère les fonds immédiatement..
Demek istediğim işte bu. Enta Bio hisse senedini mümkün olan en kısa zamanda yok edin ve şimdilik hesabı tutmaya çalışın. Ve sizinle irtibata geçtiğimde sermayeyi derhal transfer edin.
Il semble que Kang Yoon Chul a transféré l'investissement de Hong Tae Gyun dans... une banque américaine où sa femme travaille.
- Kang Yoon Chul, Hong Tae Gyun'un yatırımını eşinin çalıştığı Amerikan bankasına transfer etmiş.
il y a une rumeur comme quoi j'allais être transféré à la campagne.
Kırsal bölgeye transfer edileceğime dair söylenti vardı.
Facile, je dois juste rembourser mon hypothèque et me faire transférer.
Bu benim için çok basit aslında. Evimi ipotek ettiririm, transfer olurum çocuk oyuncağı resmen.
J'ai dû mal à trouver un transfert, tu sais.
Hayatım, transfer olma konusunda zorluklar yaşıyorum.
Je suis resté en poste deux ans de plus et j'ai été transféré ailleurs.
iki sene daha orada kaldim sonra baska bir yere transfer edildim.
J'ai transféré mes connaissances par un pont psychocinétique.
Toplu bilgilerimi transfer ettim ve psikolojik köprüyle deneyimlerimi aktardım.
On l'a transféré à Détroit.
Onu Detroit'e transfer ettik.
Il a une offre colossale et il est transféré!
İyi bir teklif aldı, sonra da transfer oldu.
Tu as été cédé aux Tigers.
Carlos, Tigers'a transfer edildin.
Tu as vendu Peña?
Peña'yı transfer mi ettin?
On t'a vendu aux Phillies.
Jeremy, Phillies'e transfer edildin.
Je croyais qu'il avait été muté.
Transfer olduğunu düşünmüştüm.
Quand j'ai repris le boulot, je m'attendais à une sanction... mais ils m'ont juste transféré.
Beni kovacaklarını düşünerek işe geri döndüm ama buraya transfer ettiler.
Il montera une fois le virement passé.
Transfer tamamlanınca Teddy'yi yukarı getireceğim.
Sois gentil, transfère tout ce que tu trouves sur ce compte. Je t'en serai très reconnaissante.
Eğer, bu hesaba transfer etmek için bir el atarsan, minnettar olurum.
Pyle va te trouver une place au bureau de Milwaukee.
Pyle seni Milwaukee ofisine transfer edecek.
Ma demande de mutation a été validée par le conseil.
Eğitim Departmanı transfer talebimi kabul etti.
Je pars à UBC l'an prochain.
Sonbaharda UBC'ye transfer ediliyorum. Ne?
Cette fac, c'est pour changer de programme ou de mec?
Tüm bu transfer olayının programla bir ilgisi yok. - Çünkü artık benimle işin bitti.
J'aimerais les convertir en obligations.
Bu hesaplardaki paraları transfer edip bono haline getirmenizi istiyorum.
Combien de comptes à transférer?
Kaç hesaptan transfer yapacağız?
On va être transféré
Transfer ediliyoruz.
You just take the one, and transfer to the two-three.
Hafta sonları otobüsler daha çok sefer düzenliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]