English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Triumph

Triumph tradutor Turco

59 parallel translation
C'est plutôt une Triumph Herald avec des ailes.
Jet sayılmaz. Sadece kanatlı bir motor.
Le corps de Victor Hugo fut exposé toute la nuit... sous l'Arc de Triomphe... et le lendemain, 2 millions de Parisiens... suivirent le cercueil de la place de l'Etoile... jusqu'au Panthéon.
Victor Hugo'nun naaşı tüm gece Arch of Triumph anıtının altında katafalktta kaldı. Ertesi gün, iki milyon Parisli Hugo'nun tabutunu Place de l'Etoile'den Pantheon'a dek uğurladı.
La Suzuki, la Guzzi, la Triumph, la BSA...
Suzuki, Triumph, BSA...
La Triumph démolie.
Hasarlı Triumph.
C'est où, le Triumph Motel?
Ne? Triant Moteli.
C'était une belle moto, une Triumph rouge.
- Çok güzel bir motosikletti. - Ne arıyorsun Aidan?
Une Triumph TR667.
- 67 model TR6 Triumph.
"Triomphe de la volonté", est un grand film mais on méprise les idées qu'il défend.
Triumph of the Will harika bir filmdi ama sen ideolojisini hor görüyorsun.
Une Triumph.
Bir Triumph.
Deux Triumphs, quelques CZ.
Bir kaç Triumph. Orada burada birkaç CZ.
It was a triumph for Laine and my husband.
Bu Laine için ve kocam için bir zaferdi.
Cérémonie de mariage des colons de Triumph.
Triumphlı yerleşimcilerin evlilik töreni.
Depuis que tu n'as pas ramené son cul sur sa Triumph natale.
Geri dönüp, kızı ait olduğunu yere, Triumph'a geri götürmediğinde.
- Zoé est mal en point. - J'ai besoin de mon matériel. - Désolé, Doc.
Triumph yerel halkının evlilik seremonisi.
Équipe 4, au travail.
Triumph yerel halkının evlilik seremonisi.
La chose pseudo-simiesque qui balance des coffres.
Sen onu Triumph'a geri postalamadığından beri. Şimdi de benim suçum mu oldu?
4207 Triumph Street.
4207 Triumph Sokağı.
Triumph.
Triumph.
Vous avez gagné une voiture de sport, une Triumph TR3, et un week-end tous frais payés à New York pour vous et un parent.
Triumph TR3 model bir spor araba ve tüm masrafları karşılanacak bir New York haftasonu tatili kazandınız. Siz ve anne-babanızdan biri için.
J'ai une Triumph Scrambler.
Triumph Scrambler'ım var.
Seulement si tu admets qu'une Triumph est bien plus qu'une simple moto.
- Takdir edersin ki Triumph motordan çok daha öte bir şeydir.
- J'avais une moto, une Triumph...
- Benim de motosikletim vardı. Triumph...
Un type est venu la semaine dernière, il m'a vendu sa Triumph.
Geçen hafta gelen bir adam bana Triumph'unu sattı.
La marque de la béquille vient d'une Triumph. T'es sûr?
İzlere göre kesinlikle eski bir "Triumph."
Y a pas des masses de vieilles Triumph à Hawaï.
Hawaii'de eski Triumph'lardan fazla yoktur.
On a cherché les vieilles Triumph dans la base de données des permis.
DMV veritabanından, Triumph marka motorsiklet sahiplerini araştırdık.
- Bienvenue sur le Triumph.
- Triumph'a hoşgeldiniz.
C'est une Triumph?
Triumph marka mı?
Je ne connais pas, beaucoup de filles ici qui sauraient que cette moto est une Triumph.
Bilmiyorum, birçok kız motorun Triumph olduğunu bilmez.
Le club équestre Triumph.
Triumph Binicilik Kulübü'ne.
Sur la piste de dressage, Stephanie Meyers monte Bentley pour le club Triumph.
Pistte, Triumph Binicilik Kulübü'nden Stephanie Meyers ve atı Bentley var.
Le premier jockey est Stephanie Bentley avec Bentley, du club équestre Triumph.
İlk binici parkurda, Triumph Binicilik Kulübü'nden Stephanie Meyers ve atı Bentley.
Voici maintenant Wilhelmina Spencer du club équestre Triumph.
Parkurda Triumph Binicilik Kulübü'nden Wilhelmina Spencer Cromwell var.
Moins d'un dixième de point sépare les trois meilleures équipes, le club équestre Triumph, la ferme Cherry Creek et Quail Ridge, et les compétitions individuelles sont serrées.
Aralarında onda bir puandan az fark olan ilk üç takım Triumph Binicilik Kulübü, Cherry Creek Çiftliği ve Quail Ridge'i bir de sıkı bir bireysel yarış bekliyor.
Stephanie Meyers a offert une solide performance et a maintenu l'avance de Triumph.
Stephanie Meyers kusursuz bir performans çıkararak Triumph Binicilik'in liderliğini korudu.
Ce mustang sauvage et toi avez fait paniquer le club équestre Triumph.
Sen ve o yabani mustang Triumph Binicilik Kulübü'nü korkuttunuz.
Stephanie Meyers est donc notre championne, et le club équestre Triumph est le gagnant de la compétition Blue Swan.
Böylece Stephanie Meyers şampiyon olurken, Triumph Binicilik Kulübü de Mavi Kuğu'nun üç günlük yarışmasının birincisi oluyor.
Une Triumph?
Triumph mı bu?
- Allez, souviens-toi, tu nous y a emmené avec ta vieille Triumph, celle avec les sièges escamotables.
Hadi ama, şu portatif koltukları olan eski Triumph'ınla gitmiştik oraya.
Je frimais sur une vieille Triumph que je pense acheter.
Klasik Triumph motosikletimle boş boş dolanıyordum sanırım yeni bir tane alacağım.
Idem pour Triumph Skinner, un bébé afro-américain conduit à l'hôpital avec un crâne brisé.
Triumph Skinner içinde aynı şey geçerli, yedi aylık Afrika kökenli Amerikalı bir bebek, acile götürüldüğünde kafatası çatlakmış.
J'ai... qu'est-ce que c'est? Une Triumph 1800 de 46. Une Bantam Roadster de 38.
46 model Triumph 1800,...'38 Bantam Roadster.
♪ may each evening be a triumph ♪
* Zafer havasında olsun her gece *
- Triumph.
- Yıldönümü.
Papa! Bon sang. C'est une Tiger Sports Triumph 1971.
Ha si... 71 model Tiger Sports Triumph bu.
Conduite relax dans une Triumph, une cigarette au coin de la bouche, "ciao bella". La cigarette risque de tomber s'il parle.
Ağzının kenarından sarkan sigara eşliğinde TR3 sürerken "Selam güzelim" derken sigaran düşebilir.
- T'es cap? - Sur la Triumph, je suis une bête. Je sais pas ce qu'elle a, elle avance pas.
- En iyi Triumph'u ben yaparım.
Elle a pris la Triumph sur sa date?
Buluşmaya motoruyla mı gitti?
Triumph Bonneville T100 2008.
2008 model Triumph Bonneville T100.
Vous savez, la Triumph gère le terrain accidenté et les routes de service.
Hem engebeli arazide, hem tali yolda gidiyor.
- Ça.
Sen onu Triumph'a geri postalamadığından beri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]