English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Twa

Twa tradutor Turco

83 parallel translation
Le vol 60 de la TWA est prêt pour un départ immédiat.
TWA uçuş 60, Super SKY Chief kalkış için hazır bulunmakta
La TWA peint un avion en rose.
TWA pembe bir uçak sağlayıp sağlayamayacağını bildirecek.
Vous êtes sur le vol 73 de la TWA.
Uçuş numaran 73, TWA'dasın.
Si la TWA se laisse embobiner et nous envoie Patroni, tu es partant?
Ama eğer TWA'den Patroni'yi alabilirsem, karşı çıkar mısın?
Attention, le vol TWA 820 en provenance de Hong Kong est arrivé avec 30 minutes d'avance.
Lütfen dikkat, Hongkong'dan gelen TWA 820 sefer sayılı uçak çizelgenin 30 dakika önünde iniş yapmıştır.
Celui de la TWA en provenance de New York ou celui ïAir Canada de Toronto?
TWA ile New York'dan gelen mi, yoksa Air Canada ile Toronto'dan gelen mi?
Il n'aurait pas attendu sept heures pour un vol de la TWA.
TWA uçuşu için yedi saat beklemezdi.
Le vol TWA 702 à destination de Londres... partira à 10h30.
TWA 702'nin Londra'ya... kalkış saati 10 : 30.
Le vol TWA 34 est annoncé porte 26.
TWA Uçuş 34 Şu an 26. Kapıya ulaşmıştır.
Le vol TWA 36 est annoncé porte 37.
TWA Uçuş 36 şu an 37. Kapıya ulaşmıştır.
Le seul trafic en vue est un L-10-11 de la TWA, sur votre position 6h... distance 15 miles... et un DC-9 Allegheny à 12, à environ 50 miles
Görünen tek trafik, 6 : 00 pozisyonunda, 40 km mesafede bir TWA L-1011 ve 12 : 00 pozisyonunda, 130 km bir Allegheny DC-9.
Contrôle, ici TWA 517.
Merkez, burası TWA 517.
TWA 517, voulez-vous faire un rapport sur un OVNI?
TWA 517, UFO rapor etmek istiyor musunuz? Tamam.
Voulez-vous faire un rapport sur un OVNI?
TWA 517, UFO rapor etmek istiyor musunuz?
Il a fait application chez Pan American, TWA et American... et fût rejeté.
Pan American, TWA ve American'daki pozisyonlara başvurdu ve reddedildi.
Merci d'avoir choisi TWA.
TWA'yı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Dernier appel pour le vol N ° 129 vers San Francisco.
TWA 129 numaralı uçuş için son çağrıdır.
Attention, TWA a le regret de vous annoncer un retard pour le vol N ° 129 vers San Francisco.
Yolcuların dikkatine, 129 nolu uçuşta bir gecikme olduğu için özür dileriz.
TWA!
TWA!
TWA, vol 607, arrivant à San Francisco à 16 heures.
TWA 607 numaralı uçak saat dörtte San Francisco'da olacak.
Je règle ca tout de suite avec la TWA.
TWA'yi arayıp bu işi halledeceğim.
La TWA s'il vous plait.
Lütfen bana TWA'yi bağlayın.
La TWA l'a récupérée quand j'ai pris mon service.
TWA... Ben işbaşı yaptıktan sonra.
British Airways et TWA sont complets pour la semaine.
Hem British Airways hem de Trans World Airways gelecek haftaya kadar tamamen dolu.
Il y a deux billets pour New York, avec correspondance pour St. Paul, Minneapolis, à ton nom, au guichet de la TWA.
New York'a iki bilet var ve bir tane de Minneapolis, St. Paul'a adına kesilmiş olarak Trans World Airlines gişesinde bekliyor.
Il faut juste les récupérer à la TWA.
Trans World Airlines'dan almamız gerek sadece.
A la TWA?
- Trans World Airlines mı?
Il n'y a plus rien à la TWA, Kate.
Trans World Airlines'da yer yok.
Le vol TWA 22 pour Paris et Londres est prêt pour l'embarquement.
TWA UÇUŞ 22, Paris ve Londra için uçağa alımlar başlamıştır.
Attendez instructions. TWA 23, atterrissage impossible.
TWA 23, şu an için iniş izni veremiyoruz.
Ecoutez, appelez la ligne... TWA... ou l'hôtel...
Bak, hava alanını ara, TWA'i veya oteli.
C'est Eric, de la TWA.
Ben TWA'den Eric.
Dernier appel pour le vol TWA 2684 pour San Jose. Dernier appel.
TWA 2684 San Jose uçuşu için son çağrı.
United, TWA,
United, TWA...
- TWA veut un nouvel avion.
- TWA'in yeni ve modern...
Combien il m'en coûterait de reprendre la TWA?
Hisselerin çoğunluğuna sahip olmak kaça patlar?
Hughes a pris le contrôle de TWA.
Howard Hughes TWA'i satın almış.
Le roi de la TWA fait la promotion de sa compagnie en se montrant...
TWA'in kralı bir yandan işini methederken bir yandan da yeni projesini tanıtıyor.
Des actions de la TWA.
TWA hisse senedi isterim.
Sénateur du Maine TWA compte vraiment entrer dans le marché international.
TWA uluslararası uçmak konusunda kararlı.
TWA, d'accord?
TWA, değil mi?
- Comment va survivre TWA?
- Bu arada TWA'yi nasıI uçuracağız?
Faites un emprunt à hauteur du capital et de l'équipement de TWA.
TWA ekipman ve sermayesine karşıIık kredi al.
- Et si on n'obtient pas le prêt?
- Eğer TWA'e kredi vermezlerse?
Cette loi serait la fin de la TWA.
Tasarı TWA'in sonu olur.
Vendez la TWA à Pan Am.
TWA'yı Pan Am'a sat.
TWA à 4,25.
TWA ise 4 dolar.
Nous savons tous les deux que je ne vendrai pas TWA.
TWA'yı satmayacağımı ikimiz de biliyoruz.
D'accord? Avec la TWA, vous couvrirez le globe entier.
TWA'yı alırsan, tüm dünyada egemenlik kuracaksın.
TWA.
TWA.
TWA n'a pas les moyens.
TWA bununla başa çıkamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]