Translate.vc / Francês → Turco / Twitch
Twitch tradutor Turco
39 parallel translation
Il y a une lettre dans ta sacoche que je n'ai plus besoin d'envoyer.
Bak Twitch. O çantada göndermem gerekmeyen bir mektup var.
Le passager Leon Rich est demandé au téléphone.
Bay Twitch, Bay Leon Twitch, lütfen...
Pas vrai, Twitch?
Dorğu değil mi, Twitch?
- Twitch veut faire sauter un truc.
- Twitch bir şeyleri havaya uçurmak istiyor.
- Twitch est dans la place. - ll est fait pour toi.
Patron sensin, Sasch.
- Petit et compact.
- Twitch içerde.
- Salut, Twitch.
- Merhaba, Twitch.
- Tu me manques tous les jours.
- Seni her gün daha çok özlüyorum, Twitch.
Twitch, le directeur te connaît pas.
Twitch, müdür seni tanımıyor.
- Assez de ces histoires de Twitch!
- Bu Twitch saçmalığını bitiriyorum.
Y a pas plus réel que Twitch!
Twitch'ten gerçek ne olabilir ki?
- Tu connais plus réel que Twitch?
- Twitch Dog'dan gerçek ne olabilir ki?
- Twitch à la maison.
- Twitch Dog eve dönüyor.
Twitch!
Twitch!
Viens, Tic.
Haydi, Twitch. Gidelim.
Tic, viens prendre de l'eau.
Hey, Twitch, biraz su getir.
- N'y pense même pas.
- Bunu düşünme bile Twitch.
Arrête tes histoires, Fourmi.
Dur bakalım, Twitch.
Twitch te tuera s'il croit que tu fais des avances à sa meuf.
- Twitch, onun kızına iş attığını öğrenirse seni öldürür.
Toi et Twitch, vous squattez à l'hôtel cette nuit?
Sen ve Twitch bu gece otelde kalmayacak mısınız?
Quand Twitch a commencé le mannequinat, il disait qu'il aurait pas mal d'argent et on n'a pas pu caler d'autres dates en plus
Evet, Twitch modellik yapmaya başladıktan sonra çok paramızın olacağını ve müşteri beklemek zorunda kalmayacağımız söyledi.
Non, tu vas te faire arrêter, et les flics vont penser que Twitch a tué ces filles.
Hayır, tutuklanırsın ve polisler kızları Twitch'in yaptığını düşünürler.
Yo. Twitch.
Yo, Twitch.
Twitch, tu vas où?
Twitch, nereye gidiyorsun?
Twitch.
Twit- - Twitch.
Twitch.
Twitch.
Twitch, laisse tomber.
Twitch, dön ve kurtul.
Twitch?
Twitch?
Allez, s'il te plaît.
Twitch, yapma lütfen.
Je suis avec Twitch.
Twitch'le birlikteyim.
Et Twitch, calmos sur la gachette.
Ve Twitch, tetikteki parmağına dikkat et.
Ils t'appelaient Twitch.
Sana Twitch diyorlardı.
Remue, et j'ouvrirai ta gorge.
Twitch ve ben boğazını açacağız.
- Twitch!
- Twitch!