English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Uda

Uda tradutor Turco

41 parallel translation
Rendre visite à vos amis?
Ve arkadaşın Red Cloud'uda ziyaret edermisin?
Les Kuroda existent depuis l'Empereur Uda et les Genji.
Kuroda Klanı, imparator Uda ve Genji'den bu yana var olmuştur.
) - Un "rhume"...?
- Uda mı?
Le tambour udu, qui a ce son "goomp-goomp", ils ont tous adoré ça, sur Buena Vista Social Club.
"Gump, gump" sesi çıkaran Uda davulu... dün akşam herkesin çok hoşuna gitti.
Nous devons aussi libérer Yeesol
Yeesol uda kurtarmak zorundayiz.
Si ces aliens ont tués les colons, ils pourraient tuer Malcolm, aussi.
Bu yabancılar kolonistleri öldürseydi... Malcolm'uda öldürürlerdi. Bunlar yabancı değil.
Bien joué, Udo.
Harika, Uda!
J'ai proposé aux gens de notre comité local de faire un geste humain en allant présenter nos condoléances à la famille Uda à Habla.
Belediye meclisi üyelerine insani bir jestle... karşılık vermemizi önerdim : Fertlerinden birini kaybeden Habla'daki Odeh ailesine başsağlığı dilemek.
C'est là que j'ai découvert Amy Bloom... j'ai lu cette très belle histoire de sa part...
Amy Bloom'uda böyle keşfetmiştim onun yazdığı şu güzel hikayeyi okudum adı neydi...
Cite-moi un grand boxeur poids lourd noir.
Ve Ralph Macchio'uda unutmayalım.
Tu emmènes Walt aussi?
Walt'uda mı götürüyorsun?
- ou la gestion d'une milice. Les Indiens empêchent Minton et les membres de l'UDA de se faire de l'argent sur le développment et les constructions sur les terres Apaches.
Kızılderililer Minton ve A.S.B'nin Apaçi topraklarındaki yatırım ve inşaat işlerinden büyük paralar kazanmasını engelliyor.
- Pas vraiment, mais nous avons donné une raison à Minton de croire qu'une faction de l'UDA a décidé d'agir de son propre chef, et Minton pourrait nous conduire à eux.
... ama Minton'a, A.S.B'den bir grubun işleri kendi başına halledebileceğine inanmasını sağlayacak sebepler verdik ve Minton bizi onlara götürebilir.
Dans le but de manipuler l'UDA pour qu'il y ait des représailles contre la réserve. Mais il n'y en a pas eu.
Kızılderili bölgesine saldırmaları için A.S.B'yi kışkırtmaya çalışıyordu.
en tuant le leader de l'UDA, Minton et sa famille. Mais ça n'a pas marché non plus.
Cally de onları daha fazla kışkırtmak için A.S.B'nin başındaki ismi Minton ve ailesini öldürdü.
Utiliserez-vous les assurances de l'UDA?
Pekala, ödemeyi kredi kartıyla mı yapıyoruz?
UDA ( Ulster Defense Alliance )
UDA
- Surprise. - Uda Bengt?
- Aman ne sürpriz.
Uda avait raison quand elle a dit...
Uda söylediklerinde haklıydı.
Écoute, si Uda te trouve, tu seras viré.
Dinle beni, eğer Uda seni bulursa, kovulacaksın.
Non, Uda est pas ici.
- Haydi, daha hızlı. Hayır, Uda burada değil.
Uda doit être sauvage au lit?
Uda yatakta vahşi sanırım, değil mi?
Uda.
Uda.
Tu dois être Uda.
Sen Uda olmalısın.
Bizarre que tu dises Uda.
- Ah. Uda demen çok garip.
Je sais qu'Henry sort avec un traiteur du nom de Uda, donc...
Henry'nin Uda adında biriyle çıktığını biliyorum da...
Henry sort avec Uda Bengt?
Henry Uda Bengt ile mi çıkıyor?
Henry sort avec Uda Bengt?
- Bekle, Henry Uda Bengt'le mi çıkıyor?
Dennis m'a dit que tu sortais avec Uda, donc...
Dennis bana senin Uda'yla olduğunu söyledi.
Rentre chez toi, traîne avec Uda.
Sen ise eve, Uda'yla takılmaya gidiyorsun.
- C'est la préférée d'Uda. - OK.
- Uda'nın en sevdiği dizi.
Et Uda... est la femme en noir en bikini.
Ve Uda... O da senin bikinili zenci hanımın.
Je comprends, Uda.
Evet, anladım Uda.
Qu'en est-il de...
Ya Uda?
Bien sûr, je comprends, Uda, mais tu sais, tu dois pas te mettre en colère.
Evet, tabii ki anlıyorum Uda. Ama bu kadar sinirlenmene gerek yok. Siktir.
Que fait Uda avec un mouton?
Uda'nın koyunu mu var?
Et aussi, Robin et Cameron?
ve... ve Robin ile Cameron'uda?
Trond également.
Yani Trond'uda.
J'ai vu Jake tué James Novak et Vanessa Chandler et Shelby Moss.
Jake'in, James Novak'ı öldürdüğünü gördüm. ve Vanessa Chandler ve Shelby Moss'uda.
Il semble que Minton et l'UDA ne soient pas dans le coup.
Minton ve A.S.B. bu işin içinde değilmiş gibi görünüyor.
Henry est bien mieux avec Uda.
Henry Uda ile çok daha iyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]