Translate.vc / Francês → Turco / Ulan
Ulan tradutor Turco
2,138 parallel translation
- Ceci est insensé.
- Delice ulan bu.
J'attendais ma femme.
Eşimi bekliyordum ben! Ulan bari geçit törenine saygınız olsun be!
Qu'est ce que c'est que ce truc?
Ne oluyor ulan?
Qu'est-ce qu'il construisait ici?
Ne yapıyordu ulan bu adam?
Je dois arrêter avec "tu sais"!
Bırak ulan şu sokak ağzını!
C'est important, Léo!
Kulak ver ulan!
- La ferme, là-dedans!
- Kes ulan sesini!
C'est qui, ce pédé?
Kim ulan bu nonoş?
Viens là!
Gel ulan!
Et personne ne deale ici!
Burada kimse satış yapamaz ulan!
Parle, tant que tu as encore ta langue!
Dilin hâlâ varken konuş ulan!
Et me rapporter mon putain de chien.
Köpeğimi geri getir ulan bana.
- Oh!
- Ulan!
Dégage de chez moi.
- Siktir ulan evimden!
- Putain de merde.
- Hassiktir ulan!
C'est quoi, ce bordel?
Ne oluyor ulan?
Putain!
Lanet olsun ulan.
Bordel de merde à cul!
Zenciler siksin beni, of ulan.
On a un an!
İnsanız ulan biz!
Allez, rentre!
Gir ulan yerine!
Tu te fous vraiment de moi? Tu dois te calmer.
Taşak mı geçiyorsun ulan benimle? Cidden? Sakinleşmelisin.
Putain, oui!
Evet ulan.
Qu'est-ce qui cloche chez vous?
Sizin neyiniz var ulan?
C'est terminé, salope!
Bitti ulan işte!
Accrochez-vous!
Dayanın ulan!
Je suis l'enfer sur terre!
Gelin ulan hepiniz!
Vous allez enfin la fermer?
Çenenizi kapatacak mısınız ulan!
Ferme-la, j'essaie de lui expliquer!
Susacak mısın ulan? Bayana olanları açıklamayı çalışıyorum.
Je te dis que ce type est un tueur en série, Terry!
Ulan herif Ted Bundy gibi ya. Anlatabiliyor muyum Terry?
Tu te fous de moi?
Şaka mı yapıyorsun ulan?
Va chier!
Siktirin ulan!
La vache, elle est terrible.
Of ulan. - Fena yavruymuş.
Pose ton cul.
- Otur ulan.
Tu sais à qui tu parles, espèce de tordu?
Sen kiminle konuştuğunun farkında mısın ulan? Sen manyak bir piçsin değil mi?
- Monte dans la voiture.
Bin ulan arabaya.
- Je saigne. - Excuse-moi.
- Çok kanıyor ulan!
Arrivé en Californie, il était nerveux, et tourna le dos au public. Les gens ont demandé : c'est quoi, ce truc?
Birkaç acenta onu duyuyor ve California'a getirmek istiyor,... bilirsin, California'a geldiği zaman gergindi ve... seyirciye arkasını döndü,... herkesin söylediği, "İyi de, bu da nesi ulan?"
Alors ça veut dire quoi, bordel! Tu m'as dit au déjeuner :
Peki, ne demek oluyor ulan bu şimdi?
Tout ça est à moi! tout est à moi!
Her şey benim ulan artık! Death Star da benim, Tatooine de benim.
Mets-le dans ta putain de bouche.
Al ulan şunu ağzına!
T'as rien dans la tête?
Ne yaptın ulan sen?
Recule!
- Çek git ulan!
Va te faire voir!
Sikeceğim ulan seni!
On se bat avec du putain d'acier.
Biz çelikle savaşırız ulan!
Ne m'appelle pas par ce putain de nom.
Bana öyle deme ulan!
- Je vais t'étrangler!
- Orospu çocuğu! - Gebertirim ulan seni!
Oh, toi!
- Ulan sen yok musun.
Allez!
Çık ulan!
Putain!
Hadi ama ulan!
Ferme ta putain de gueule!
Bahane uydurmayı kes ulan!
Ta gueule ouverte.
- Aç ağızını. - Aç ulan ağızını.