English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Understand

Understand tradutor Turco

88 parallel translation
I can understand that, Laura...
Bunu anlayabiliyorum Laura.
- C'est le problème éternel des anciens Grecs. - I don t know if you are able to understand it, Jerry.
Anlar mısın, anlamaz mısın bilmem Jerry ama ki umarım anlayabilirsin ;
l understand the humour noir but vraiment...
Karanlık bir ortamdayım ama... Lütfen yapmayın...
Nous sommes sensibles à ce genre d'opportunité. On doit pouvoir arranger un congé exceptionnel.
Yes, we understand that kind of opportunity.
Vous comprenez, monsieur.
You understand, sir.
You understand?
Anladın mı?
Understand everything.
- Her şeyi anlıyorum
- Je voulais le sauver... mais il ne m'a pas compris. il était mêlé à quelque chose qui le dépassait.
- Onu kurtarmak istedim buna izin vermedi. He didn't understand what he was involved in. Git!
Vous ne m'avez pas compris.
I don't think you understand.
Non, tu ne comprends pas...
- No! You don't understand.
{ C : $ 00FFFF } And what do you think you d understand? { C : $ 00FFFF } l'm a boy. no.
# Ama kocaman bir adamım # Çocuk değilim artık ben
Je ne comprends pas.
I don't understand.
Je sais, je sais...
I understand.
Tu dois comprendre que pour un ange comme pour un homme.
You have to understand that. to an angeh.
! C'est bon?
Do you understand'100 %'?
Vous parlez si fort que je ne comprends rien.
Çok sesli konuşuyorsunuz. Hiçbirşey anlamıyorum. You're so loud I can't understand anything.
so much stuff you got to understand.
Pek çoğu var öğreneceğin dahası...
You'll see that you can breathe without no back up so much stuff you got to understand.
Göreceksin, yaşanıyor ihtiyaç olmadan yardıma... Pek çoğu var öğreneceğin dahası...
We have always had enough respect to understand what the ferisca feelings of others and what are the defects personalit? both that give us discomfort in so that we do not quarrel.
Eğer bir başkasına, önceden neyin onu sinir ettiğini anlamak için yeterli saygın varsa ve diğerini rahatsız eden kişilik kusurları ve kavgaya dönüşmeden durmayı denemek gerekir.
Once you are the money arrived I understand what I was pi? under pressure from the other and I accruing Various'of pi?
Kazanmak paraya başlayınca, nasıl hep fazla baskının benim üzerimde olduğunu ve nasıl benim biraz daha fazlasını hak ettiğimi fark ettim.
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
Öyle bir noktaya geldim ki, kendime bakmam ve diğerlerinin ne gördüğünü anlamam gerekiyordu.
I do not understand.
Ben, bunu hiç anlamadım.
When my daughter will? Enough great to understand what s happening.
Kızım yeterince büyüdüğünde ve ne olduğunu fark etmeye başladığında.
Et je veux entendre tes raisons, veux t'entendre me dire Pourquoi je devrais rester Essaie de me comprendre
* And I wanna hear your reasons wanna hear you tell me * * why I should stay try * * try to understand me * * try to understand what I say * * when I say can't stay *
- On devrait pouvoir... - Je comprends.
- I understand.
Got to make you understand
Anlamanı sağlamak için
I know. I understand.
Anlıyorum.
Please. I completely understand.
Sizi kesinlikle anlıyorum.
You better understand
* Anlasan iyi edersin * * Doo, doo, doo *
# Oh, Donna, what a pity you don t understand, # # you take me by the hat, when you take me by the hair... #
# Oh, Donna, anlamaman ne kadar kötü, # # şapkamdan tuttuğunda, saçımdan da tutuyorsun... #
Wish there was a way that I could make you understand.
* Keşke bir yolu olsa sana anlatmanın *
Ah, sorry, I don ´ t understand.
Pardon, anlamıyorum.
Faites ce que je dis.
You need to do what I say, understand?
They're too old to really understand
* Onlar bunu anlamak için çok yaşlı *
'Cause we seem to understand the urgency
* Çünkü anlıyor gibiyiz aciliyetini *
Now that l'm alone try to understand me don t you know I had no choice?
Şimdi yalnızım Papa, lütfen affet beni, anlamaya çalış Papa, başka çarem olmadığını bilmiyor musun?
I think you ll understand
Anlayacağını düşünüyorum
Why can t you understand? ? ?
* Neden anlamıyorsun *
You understand?
Anladınız mı?
You don t understand.
Siz neden anlamıyorsunuz?
Mais je ne comprends pas en quoi ça s'applique à...
I just don't understand nasıl ki uygulandığı- -
♪ You don t understand ♪
Ekmek zaten pişmiş. Neden bir de kızarmamız gerektiğini anlamıyorum.
And I could easily understand How you could easily take my man
* Çok iyi anlıyorum kolaylıkla alabileceğini erkeğimi elimden *
♪ But we can try to understand ♪
* Ama deneyebiliriz anlamayı *
♪ We can try to understand ♪
* Ama deneyebiliriz anlamayı *
You understand me?
Beni anladın mı?
I don t have a choice, do you understand me?
Seçme şansım yok, beni anlıyor musun?
♪ I think I could understand je vais chanter devant ryan murphy c'est juste effrayant Mais j'ai juste besoin de me concentrer sur le fait que l'un de mes points forts est que je suis émotionnelle dans la musique. Et c'est un chanson émotionnelle.
Ryan Murphy'nin karşısına çıkmak, kulağa hiç hoş gelmiyor ama en önemli özelliklerimden biri, duygusallığımı iyi yansıtabilmem ve duygusal bir parça söyleyeceğim.
# You don t understand me # Pas de peur.
Korkmak yok
Ouais. ♪ Do you understand ♪ ♪ This might be the perfect song ♪
Evet.
♪ people don t understand ♪ ♪ people like me ♪
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]