English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Us

Us tradutor Turco

1,896 parallel translation
Everhart 274 c. Maryland 459. Ou Ceccolini 435 c. U.S. 268.
Everhart, 274 Maryland 459, Ceccolini 435 US, 268.
Elle a fait exploser la maison avec son beau-père, et il y a un US marshall qui la poursuit.
Aslında üvey babasının olduğu evi havaya uçurdu ve orada onu takip etmekte olan US Marshal vardır.
Il me semble que le gouvernement US devrait avoir plus de moyens que quelqu'un qui va devoir purger une peine.
Bana öyle geliyor ki hükümetin kolu, uzun süreli hapis bekleyen birinden uzağa uzanmalı.
♪ It s time for us to make a move ♪ ♪ Il est l'heure pour nous d'aller de l'avant ♪
# Artık bizim için harekete geçme zamanı
Je suis porteur d'une ordonnance du US Marshal.
Birleşik Devletler mahkemesinin yetkisi altında size bir emri tebliğ ediyorum.
Nous demandons le retrait immédiat de la force navale US d'ici demain à la même heure...
Yarın bu saat itibariyle, Amerikan Deniz Saldırı Kuvveti'nin çekilmesini talep ediyoruz.
Nous demandons le retrait total des forces navales US d'ici 24h.
Amerikan Deniz Kuvvetleri'nin yarın bu saate kadar tamamen çekilmesini talep ediyoruz.
White Sands est un site de test de missiles de l'armée US au Nouveau-Mexique )
Ne için? White Sands için mi?
Hey, papa, maman. On va au match de Foot Us.
Anne, baba, biz futbol maçına gidiyoruz.
Depui quand tu aimes le foot US?
Futbolu ne zamandır seviyorsun?
Il gagne l'US Open, je pleure au premier rang, dans le box entre sa mère et son père.
Amerika Açık Tenis'i kazansa,... oyuncu kulübesi arkasındaki ön sırada annesi ile babası arasında alenen ağlardım.
J'ai lu dans Voici que Lance sort avec une des jumelles Olsen.
Us Weekly'yi okudum da ; yazdığına göre Lance, Olsen ikizlerinden biriyle çıkıyormuş.
Us Weekly au téléphone pour confirmer que votre foyer pour animaux fournit de la viande à quesadilla - aux parcs d'attractions.
Jenna, senin hayvan barınağının eğlence parklarına quesadilla yemeği için et sağladığı ile ilgili bir hikâyeyi doğrulmak için Us Weekly dergisinden arıyorlar.
Tu as dû le voir dans Glamour, porté par Judi Dench... senior.
US Weekly dergisinde görmüş olabilirsin, Dame Judi Dench'in... Annesi tarafından giyilirken.
Aussi, je voudrais, Votre Honneur, que soient consignés, les documents de l'immigration que voici qui déclarent que l'officier Delko était et a toujours été citoyen US.
Bu yüzden bunun okunup kayıtlara geçmesini istiyorum Sayın Yargıç. Mahkemeye, göçmenlik yargıcının bulgularını sunuyorum. Memur Delko'nun Amerikan vatandaşı olduğunu gösteriyor.
Cherchez son nom dans les fichiers du NCIC. ( Centre d'info de la police US )
- Adını veritabanından araştıralım.
C'est un US Marshal.
Kendisi adli polis.
Un US Marshal?
Adli polis mi?
C'est vous le "génie de l'Ivy League *" ( * universités les plus réputées des US ) dont mon père n'arrête pas de parler?
Sen, babamın durmadan bahsettiği üniversiteli dahisin öyle mi?
Ce qui est important est que Vous avez encore des amis aux US de A
Önemli olan U.S.A'da hala arkadaşlarınızın olması.
Attends, un amateur ne va pas gagner l'US Open à nouveau.
Bekle, Amerika tekrar açtığında amatör kazanamayacak.
Je suis US Air Marshall.
Ben ABD Hava komiseriyim.
Je suis US Air Marshall.
Ben ABD hava komiseriyim tamam mı?
{ \ pos ( 280,270 ) } Mais ça vous a empêché d'adopter aux US.
Evet tabii, ama bu sayede ABD çapındaki tüm evlat edinme bürolarından elendiniz.
Les producteurs US apprécient l'Europe de l'Est, pour sa main-d'oeuvre abordable.
Şimdilerde Doğu Avrupa ucuz maliyeti nedeniyle Amerikan film prodüktörlerinin gözde mekanı durumunda.
They don t teach us the ABCs
Şu an dostum, yönetimi ele alıyoruz.
Des millions d'Indiens ont des emplois US délocalisés.
Milyonlarca yerli, amerikanın işlerini taşeron olarak yapıyor.
leur photo avec moi dans le magazine Us.
İstedikleri tek bir şey var...
Et elles sont prêtes à...
US Magazine dergisinde benimle beraber fotoğraflarının olması.
On a le n ° d'urgence de l'ambassade US à Tokyo ainsi que les numéros de nos 2 autres portables, au cas où on serait dans la merde.
Burada, Tokyo'daki A.B.D elçiliğinin telefonu var. Ayrıca cep telefonları ve bir kaç telefon daha. İşler kötü giderse diye.
Il faut respecter les us.
Romadayken...
Il est fabriqué en Chine et disponible dans tous les magasins des US.
Çin'de üretilmiş ve Birleşik Devletler çapındaki imalatçılara dağıtılmış.
It was faith that led us here
# Bizi buraya getiren kaderdi #
Qu'elle est la chose que vous vouliez le plus quand vous êtes revenue aux États-Unis?
US'e geri geldiğiniz zaman, en çok istediğiniz şey neydi?
- On est US Marshals. - Ça se voit.
Evet, bunu görebiliyoruz.
Il a tué le vice-président des États-Unis.
US başkan yardımcısını öldürdü.
Les détails sont rares, mais une femme qui s'identifie comme l'ex-petite amie du suspect a confirmé que le tireur est Samuel Simmons McBride, membre depuis deux ans de l'unité d'études logistiques de l'armée.
Ayrıntılar az, ama kendini şüphelinin eski kız arkadaşı olarak tanıtan bir kadın silahlı adamın Samuel Simmons McBride olduğunu doğruladı, US Ordu Lojistik Birim'inde yılın ikinci yarısında çalışmaya başlayan bir üye.
Drake a tué le vice-président des États-Unis, il a lancé une attaque au chlore sur la Californie.
Drake US başkan yardımcısını öldürdü, Kaliforniya'da bir klor saldırısı başlattı.
C'est cohérent avec ce que nous avons trouvé aux US. C'est dur de comprendre.
Buradaki maddeler, Birleşik Devletler'de bulduklarımıza benziyor.
No hell below us
* Cehennem yok aşağıda *
- Ce qu'il y a de mieux.
- US-1, değil mi?
Bon endroit, pour une base.
Üs için uygun bir yer.
La base, ici l'unité 12.
Üs, burası Birim 12.
Ici l'unité 12.
Üs, burası Birim 12.
J'ai un contact visuel.
Üs, görüş alanımda.
- Appelez-moi la sécurité de la base.
- Üs güvenliğini bağlayın. - Hemen efendim.
Voilà la base!
Üs şurası!
Saison 8 - Épisode 3 Spies Reminiscent of Us
# Öyle görünüyor ki bugünlerde
Ils ont envahi la base.
Üs istilaya uğradı.
La base est attaquée.
Üs saldırı altında.
Above us, only sky
* Sadece gök var yukarıda *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]