English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Uther

Uther tradutor Turco

360 parallel translation
Moi, Arthur, fils de Uther Pendragon, du royaume de Camelot.
Benim, Uther Pendragon'un oğlu Arthur, Camelot şatosundan geliyorum.
Uther!
Uther!
Seigneur Uther, si je cède devant l'épée du pouvoir... que me céderas-tu?
Lord Uther, kudret kılıcına teslim olursam... sen ne vereceksin?
Roi Uther, festoyons ensemble.
Kral Uther, bunu kutlayalım.
Tu es peut-être roi, Uther... mais tu n'auras jamais une reine qui puisse l'égaler!
Kral olabilirsin Uther... ama hiçbir kraliçe onun eşi benzeri olamaz.
Le roi Uther!
Kral Uther.
Trouvez Uther!
Uther'i bulun.
Sors et bats-toi!
Uther, çık ve dövüş.
Dans le camp d'Uther, ma dame... à la tombée de la nuit.
Uther'in ordugahında leydim... karanlık çöktükten az sonra.
Le seigneur Uther,
Lord Uther, leydim.
Uther, est-ce vrai?
Uther, doğru mu bu?
Cela n'est pas pour toi. Foyer et famille, femme et enfant.
Bunlar sana göre değil Uther... aile hayatı ve ev, bir eş ve çocuk.
Tu n'es pas l'élu, Uther.
Sen o kral değilsin Uther.
Tu es fils d'Uther et d'lgraine... tu es le roi Arthur.
Sen Uther'le İgrayne'in oğlusun. Sen Kral Arthur'sun.
Je suis ton humble chevalier... et je jure allégeance au courage de tes veines... si généreux... qu'il ne peut prendre source qu'en Uther Pendragon.
Ben de senin sadık şövalyenim. Damarlarındaki cesarete bağlılık yemini ediyorum. Bu öyle bir güç ki... kaynağı ancak Uther Pendragon olabilir.
J'ai libéré le souffle du Dragon pour que ta mère engendre un roi.
Bir kez Ejderin nefesini kullandım... Uther, annenle yatıp bir krala babalık edebilsin diye.
Je suis Arthur, fils de Uter Pendragon et roi des Anglais.
Ben Başbuğ Uther'in oğlu ve Britanya Kralı Arthur'um.
Fils de Uter Pendragon, héritier du trône d'Angleterre... et le seul homme autorisé à brandir Excalibur.
Başbuğ Uther'in oğlu. İngiltere krallığının veliahdı ve Excalibur'u taşımasına izin verilen tek kişi.
Permets-moi de te présenter Uther Pendragon, à mon épouse Dame Igraine, duchesse de Cornouailles.
Sizi tanıştırmama izin verin, Uther Pendragon eşim Cornwall Düşesi.
Ambrosius a désigné Uther Pendragon comme successeur
Ambrosius, Uther Pendragon'u varisi ilan etti.
Uther Pendragon ne respecte nulle femme.
Hiçbir namuslu kadın onun yanında güvende olmaz.
Uther Pendragon ne connaît pas les intentions des Saxons.
Uther Pendragon Saksonların aklından geçenleri bilemez.
Je suis Duc de Cornouailles capitaine, pas Uther Pendragon.
Ben Cornwall Düküyüm yüzbaşı. Uther Pendragon ise değil.
Si Uther Pendragon croit pouvoir combattre les Saxons, puis moi à la suite, qu'il essaie!
Eğer Uther Pendragon, önce Saksonlarla ve sonra benimle savaşabileceğini sanıyorsa denesin!
Igraine, tu dois m'écouter si tu veux revoir Uther vivant.
Igraine Uther'i tekrar canlı görmek istiyorsan dinlemelisin.
Je n'aime pas Uther!
Ben Uther'i sevmiyorum!
Gorlois a prévu de surprendre Uther dans son sommeil.
Gorlois, Uther uyurken baskın yapmayı planlıyor.
Ma mère a alors vu comment sauver la vie d'Uther, mais pas le prix épouvantable que nous aurions tous à payer.
Annem Uther'in hayatını nasıl kurtarabileceğini görmüştü ama hepimizin ödemesi gereken bedeli önceden tahmin edememişti.
Je veux qu'Uther rêve profondément quand je plongerai mon épée dans sa poitrine.
Uther derin uykudayken kılıcımı onun göğsüne saplamak istiyorum.
Uther?
Uther?
Uther ne souhaitait pas le tuer.
Uther onu öldürmek istemiyordu.
Qu'est-ce que ma mère a ressenti quand elle a vu son mari mort de la main d'Uther Pendragon?
Acaba Uther Pendragon tarafından öldürülen kocasını gördüğünde annemin aklından neler geçmişti?
Pour la première fois, je vis Uther Pendragon face à face, et je commençai à comprendre le pouvoir d'Avalon.
Ben de ilk defa, Uther Pendragon'la yüz yüze geldim ve Avalon'un gücünü anlamaya başladım.
Seul le roi Uther repousserait les hordes saxonnes et Avalon serait sauvée par un croyant en la Déesse.
Kral Uther, Saksonları tek başına püskürtecekti ve Avalon, Tanrıça'ya inanan birisi tarafından kurtarılacaktı.
Uther nous conduisit à son château de Camelot et fit de ma mère sa Haute Reine.
Uther bizi Camelot'taki kalesine götürdü ve annemi Yüce Kraliçesi yaptı.
Et il semblait que mon nouveau père, le roi Uther, maintiendrait les Saxons au loin pour toujours.
Ve yeni babam Kral Uther Saksonları sonsuza dek uzakta tutacak gibiydi.
Arthur étant parti à la recherche de son père, Uther Pendragon faisait face à sa plus grande épreuve.
Arthur'un babasını aramak için yola çıktığı gün Uther Pendragon da en büyük sınavını veriyordu.
Et maintenant Uther est parti.
Artık Uther yok.
Mon père est mort de la main d'Uther à cause de toi.
Babam senin yüzünden Uther'in ellerinde öldü.
Dagobert, Proximus, Uther, Caligula ah...
Dagobert, Proximus, Uther, Caligula ah...
Conformément aux lois de Camelot, Moi, Uther Pendragon, ai proscrit de telles pratiques sous peine de mort.
Ve Camelot kanunlarına göre ben, Uther Pendragon, bu tür yasak eylemlerin ölüm cezasıyla sonuçlanacağına hüküm verdim.
Uther a banni cette pratique il y a 20 ans.
Uther bu tür şeyleri 20 sene önce yasakladı.
Uther s'est fait un devoir de tout détruire de cette époque.
Uther, o zamandan kalan her şeyi yok etmeyi kendine misyon edindi.
En symbole de bonne volonté, et de cette amitié naissante, voici des coupes de cérémonie, pour vous, Uther, et pour votre fils, Arthur, dans l'espoir que notre amitié dure.
İyi niyetimizin ve aramızdaki yeni dostluğun simgesi olarak bu kadehleri siz, Uther'e ve oğlunuz, Arthur'a sunuyor ve aramızdaki dostluğun sonsuza dek sürmesini diliyoruz.
Il pense que s'il tue Arthur, Uther perdra la raison - et Camelot tombera.
Arthur'u öldürürse Uther'in zayıflayacağını ve Camelot'un düşeceğine inanıyor.
À votre santé, Uther, à Arthur, à Dame Morgana, au peuple de Camelot.
Sağlınıza, Uther Arthur Prenses Morgana Camelot halkına.
Ce n'est qu'un garçon.
Uther, lütfen. O daha çocuk.
Uther me l'a déjà faite.
Uther ile çoktan konuştum.
Il faut le dire à Uther.
Uther'e söylemeliyiz.
Votre Altesse, Uther, c'est important.
- Çok önemli.
Uther refuse que quiconque l'approche.
Uther, onu kimsenin görmesine izin vermiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]