Translate.vc / Francês → Turco / Valerio
Valerio tradutor Turco
30 parallel translation
Et Valerio? Ça ne va pas?
Valerio'ya n'oldu?
Vous deux commanderez les deux ailes.
Giustino ve Valerio, iki kanadı da siz komuta edeceksiniz.
Valerio, viens.
Valerio gel.
Valerio! Allons-y.
Valerio!
J'ai aperçu aussi Valerio. Puis vous êtes tous apparus, un à un, souriant...
Sonra birer birer hepiniz çıkageldiniz.
Mon ami Valerio pourrait leur envoyer ta queue.
Arkadaşım Valerio senin çükünü onlara yollasa.
Valerio me convoque pour voir Vargo, et maintenant, cet oiseau...
Önce Valerio beni Vargo'yla şahsi bir görüşme için çağırıyor, şimdi de bu kuş...
Et le lieutenant, Sonny Valerio?
Peki ikinci patron Sonny Valerio da arıyor mu?
C'est le beau-frère de Valerio!
Valerio'nun kayınbiraderiydi o!
M. Valerio m'a donné le code.
Bay Valerio bana kodu vermişti.
Où est Sonny Valerio?
Sonny Valerio nerede?
Valerio, c'est Giovanni.
Valerio, ben Giovanni.
Tu te souviens du prince Borghese?
Prens Junio Valerio Borghese'i hatırladın mı?
Sans me prévenir, Valerio a invité à dîner chez moi un de ses amis espagnols.
Valerio bana sormadan evimde bir İspanyol arkadaşı için akşam yemeği düzenlemiş.
Mon filleul, Valerio, souhaiterait être admis comme novice au sein de votre couvent.
Yoldaşım, Valerio, bu kutsal yerde bulunmaktan memnuniyet duyar. Salgın, evini ve ailesini yoketti.
Valerio, qu'y a-t-il?
Ne oldu, Valerio?
J'ai fait cette promesse à Valerio. Valerio n'existe plus.
Bunu Valerie'ye söylemiştim, Sana değil.
Valerio est toujours là.
Valerio hala burada.
Je ne vois pas Valerio.
Valerio'yu göremiyorum.
Valerio?
Valerio...
Vous entretenez une relation avec Valerio.
Valerie'yle aranızda bir şeyler var.
Valerio!
Valerio!
Et aussi Valerio, l'Italien.
Valerio da öyle, İtalyan olan.
Raul Valerio discute avec Carlos.
Bu Raul Valerio, Carlos'la konuşuyor.
On va voir Raul Valerio.
Raul Valerio'yu ziyaret edelim. Sen de biraz uyu.
Comme Raul Valerio a échoué comme intermédiaire, vous l'avez tué.
Ona rüşvet vermeye çalıştınız. Ama başaramadınız. Raul Valerio aracınız olarak başarısız oldu,... siz de onu öldürttünüz.
Bon déjeuner avec Valerio.
Valerio'yla iyi yemekler.
Levez-vous.
Kalk Valerio.
Vous garderez votre masque.
Maskeni taktığın ve Valerio'yu sakladığın sürece.