Translate.vc / Francês → Turco / Vanquish
Vanquish tradutor Turco
18 parallel translation
D'après ce que j'ai vu, un démon l'attaque ce soir. Si on veut vaincre, il faut comprendre ce qui se passe.
Ok, ben gördüm ne dayalı, bir iblis bir athame Bu gece saldırıları, bu yüzden vanquish anlamaya istiyorsanız, biz ne olduğunu öğrenmek zorunda.
Je veux une Aston Martin Vanquish.
Aston Martin Vanquish alacağım.
Une Aston Martin Vanquish.
Aston Martin Vanquish.
Ça, c'est une destruction.
Bu bir vanquish olduğunu.
Pardon, on luttait bien contre le même démon?
Pardon, benimle aynı vanquish de mi?
On doit vaincre un démon et s'occuper de mon cauchemar.
Biz vanquish ve başa çıkmak için bir kabus bir iblis var çünkü.
Mais qu'il a voulu y faire croire.
Lt sadece bir vanquish gibi görünmek için yapıldı.
On a besoin du Pouvoir des Trois pour vaincre un démon et sauver le futur de ton neveu.
Bak, biz tür üç güç ihtiyacı bir vanquish için, bilirsin, yeğeni geleceği ve tüm kaydetmek için.
- Tout ce qui nous permettra de vaincre les maîtres du jeu sans le Pouvoir des Trois.
Vanquish strateji üstadları olmadan Üç gücünü
- Très en retard. Paige arrivait toujours la 1 re.
Paige bir vanquish ilk olması için kullanılır.
Désolée d'être en retard.
Çok üzgünüm ben geç. L vanquish kaçırdınız mı?
Elle n'est là que parce que Paige a manqué le rendez-vous.
Biliyor musun, o burada bile olan tek nedeni Paige vanquish cevapsız olduğunu.
On élimine les démons, c'est ce qu'on fait, non?
Biz vanquish şeytanlar. Yani, bu doğru, biz ne olduğunu?
On sait canaliser le Pouvoir des Trois, allons vaincre le Roi des Esclaves.
Yani, biz Şimdi üç gücünü kanal biliyorum, yüzden diyelim sadece vanquish Köle Kral gidin.
Elle allait vaincre le démon.
O vanquish iblis yapacaktım.
Qu'elles allaient vaincre le Pouvoir Ultime?
Onlar vanquish Ultimate Güç yapacaktın mi? Emin misiniz?
GT Vanquish?
GT Vanquish.
GT-Vanquish préférait filmer.
GT-Vanquish pozisyon yenilemeyi severdi.