English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Varna

Varna tradutor Turco

57 parallel translation
Varna - 12 Juillet
Varna - 12 Temmuz.
- Pourquoi pas? Que dira Nick Varna, Si vous appuyez les Réformistes?
Ya değişim taraftarı bir adayla görüştüğünü Nick Varna ile bizim çocuklar duyarsa?
Nick Varna veut voir Paul.
Ed, Nick Varna Paul'ü görmek istiyor.
Nick Varna est en bas.
- Nick Varna aşağıda. - Öyle mi?
Mais M. Varna, ses ordres sont formels...
- Ama Bay Varna, kesin emir vermişti...
M. Varna, s'il vous plaît.
Bay Varna lütfen. Ben Taylor Henry.
Ce Varna rapplique.
Varna burnunu bu işe sokuyor.
Nick Varna sait, preuves à l'appui, qui est le coupable.
Nick Varna'nın elinde Taylor'un öldürülmesiyle ilgili delil olduğunu duymuşsan, yeridir.
Oublie ça, Nick Varna n'a trouvé que ce moyen pour...
Böyle şeylere kulak asma Opal. Nick Varna böyle yapmakla...
Que raconte Nick Varna?
- Nick Varna'nın elinde ne var?
Varna a quelque chose, il le donnera au journal.
Varna'nın elinde bir şey olsaydı gazeteye verirdi.
Je ne veux plus de ces âneries sur Varna, ou Taylor Henry!
Bir daha Nick Varna veya Taylor Henry'den laf edilmesini istemiyorum.
Le train pour New York... Avant Varna...
Varna için New York'ta.
Que s'est-il passé entre Nick et toi?
- Ed, Nick Varna ile aranızda ne var?
Matthews et Varna sont de mèche pour empêcher Paul de gagner.
Matthews ile Varna iş birliği yapıyor. Paul'ün seçimi kazanmasını istemiyorlar.
Pourquoi avait-vous reçu une telle raclée de Nick?
Söylesenize, niye Nick Varna'dan bu kadar dayak yediniz?
Et un toubib, au cas où Varna n'est pas mort.
Bir de doktor çağır. Varna ölmemiş olabilir.
Il m'est difficile de m'exprimer précisément, mais on aurait dit... que le navire était destiné à un mauvais sort dès notre départ de Varna.
Bunu tam olarak ifade etmekte güçlük çekiyorum ama Varna'dan ayrıldığımız andan itibaren gemimiz lanetlenmiş gibiydi.
Je lis ici : de Varna à Wismar.
Bakayım şunlara... Varna'dan Wismar'a.
" Varna, le 6 juin. 5 matelots, 2 mousses, le cuisinier et moi levons l'ancre vers les Dardanelles.
Varna, 6 Haziran. Ben, Kaptan, beş işçi, iki dümenci ve bir aşçı yönümüz Çanakkale.
Varna, où est le Seigneur d'Hyrkanie?
Varna, Hyrkania Prensi nerede?
Varna.
Varna!
Par train, nous atteindrons le port de Varna bien avant son navire.
Trenle Romanya'daki Varna limanına 3 günde ulaşabiliriz. Gemiyle gitmekse en az 1 hafta alır.
Nous attendrons son navire à Varna et le brûlerons en mer.
O andan itibaren biz de gemisini karşılayıp yakıp denize gömeceğimiz yer olan... Karadeniz'deki Varna Limanı'nda bekliyor olacağız.
Varna...
Varna...
A Varna, Mina et van Helsing partirent en calèche.
Mina ve Van Helsing Varna'dan at arabasıyla gittiler.
Quand il a quitté votre mère Verna pour une surfeuse frisée nommée Roberta, ça l'a rendue gaga?
Annen Varna'yı kıvırcık saçlı sörfçü Roberta için terkettiğinde annen üzüldü mü?
Prendre un train pour Varna puis direction les tropiques en bateau.
Varna'ya giden bir yük trenine atlayıp daha sonra bir gemiyle birlikte tropikal bölgelere sıvışmak.
Ils ont tué à Varna ce garçon amoureux de moi Et m'ont traitée de garce
# Varna'daki bana aşık olan... # #... çocuğu öldürdüklerinde,... #
63, avenue Varna.
63 Varna Caddesi.
Le train pour Varna entre en gare au quai numéro 4 à 3h37.
Varna treni dördüncü perondan 03 : 37'de hareket edecektir.
- À Varna.
Varna'ya.
J'ai l'impression que je ne suis pas allé à Varna depuis mille ans.
1000 yıldır Varna'ya gelmemiş gibiyim.
Voici le mien et un pour Varna pour lui.
Bu benim. Ona da Varna ekleyin lütfen.
Parce que l'on était pressé.
- Biraz acelemiz vardı. - Varna mı?
- Pour Varna? - Ouai.
Evet.
Le train express pour Varna était au quai 2.
Varna treni ikinci perondan kalktı.
Excusez-moi, est-ce qu'une fille vient d'acheter un ticket pour Varna?
Affedersiniz bir kız Varna'ya bilet aldı mı?
Ah, quand est le prochain train pour Varna?
Bir dahaki Varna treni ne zaman?
Tu sais où est le piano-bar "Bukovski" à Varna?
Varna'da Piano Bar nerede biliyor musun? Hayır.
Es-tu de Varna?
Varna'dan mısın?
- Pourquoi vas-tu à Varna alors?
Varna'da ne işin var?
Tu en connais combien d'autres de Varna?
Kaç defa bıraktım biliyor musun?
Nous avons brandi nos sabres à ses côtés à Varna, à Kosovo.
Varna'da Kosova'da onun yanında beraber kılıç salladık.
Nous leur ferons la leçon tout comme nous les avons battus à Varna et à Kosovo.
Varna'da Kosova'da nasıl tepelediysek gene hadlerini bildiririz.
Si ils ouvrent une brèche dans ces murs, ils me décapiteront comme le Roi de Varna.
Bu duvarları aşarlarsa Varna Kralı gibi benim de kellemi alırlar.
Peste.
Transilvanya'da ve Karadeniz'in Varna ve Galaz limanlarında birden bire bir veba salgını başladı. Salgın.
Une épidémie a éclaté en Transylvanie et dans les ports de la mer Noire de Varna et Galaz.
Gençler, kitleler halinde ölüyor.
ET NOMME NICK VARNA EXÉCUTEUR TESTAMENTAIRE
"...
La peste... à Varna...
Veba.
Varna!
Varna!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]