English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Varys

Varys tradutor Turco

56 parallel translation
Lord Varys.
Lord Varys.
Lord Varys.
- Lord Varys.
Saviez-vous que Lord Varys est eunuque?
Lord Varys'in de bir hadım olduğunu biliyor muydunuz?
[CHUCHOTE] Un des oisillons de Varys.
Varys'in küçük kuşlarından biri.
Varys ou la reine?
Varys'in mi, kraliçenin mi?
Et qui pleurera le pauvre Varys?
O zaman zavalli Varys'in ardindan kim yas tutar?
Nous sommes amis, n'est-ce pas, Lord Varys?
Dostuz, degil mi, Lord Varys?
Varys, Petit doigt, même mon frère... tous inutiles.
Varys, Küçükparmak, kardeşim, beş para etmezler.
Varys.
Varys.
Dites moi, Varys.
Söylesene Varys...
- Baelish, Varys, Pycelle - -
- Baelish'ten, Varys'ten, Pycelle'den- -
Enfin, vous pourriez demander à Varys où elle se trouve.
Yerini Varys'e sorabilirsiniz.
Je ne crois pas que Lord Varys aime la tourte au poisson.
Lord Varys'in sebzeli balık sevdiğini sanmam.
Lord Varys et moi ne pouvons pas laisser nos désavantages prendre le dessus.
Lord Varys ve ben dezavantajlarımızın önümüze geçmesine izin veremeyiz.
C'était Varys, l'araignée.
Örümcek Varys söylemiştir.
Voyez-vous, j'ai dit à Varys que j'envoyais la princesse aux Greyjoys.
Varys'e, prensesi Greyjoylar'a göndereceğimi söylemiştim.
Lord Varys sait ce que tu as mangé il y a trois jours.
Lord Varys üç gün önce kahvaltıda ne yediğini bilir.
Vous et Varys fois.
Hem senin hem Varys'in.
Savez-vous pourquoi Varys est si dangereux?
Varys niye o kadar tehlikeli biliyor musun?
Varys ne est pas le seul qui entend des chuchotements.
Fısıltıları duyan tek kişi Varys değil.
Trouve Bronn ou Varys.
Bronn veya Varys'i bul.
Que puis-je pour vous, Lord Varys?
Sizin için ne yapabilirim Lord Varys?
Il n'écoutait pas Varys qui essayait de le prévenir.
Uyarmaya çalışan Varys'i dinlemedi.
Je pourrais demander à Lord Varys de m'apprendre leurs perversions.
Lord Varys ile konuşup, sapıklıklarını öğrenebilirim.
Que me voulez-vous, Lord Varys?
Ne istiyorsunuz benden Lord Varys?
Est-ce bien la formule de circonstance, Seigneur Varys?
Genelde bu cümleyi mi kurarsınız Lord Varys?
Vous êtes un homme intelligent, Lord Varys.
Zeki bir adamsın Lord Varys.
Personne ne sait qu'elle y est sauf vous, moi et Varys.
Sen, ben ve Varys dışında kimse kızın gemide olduğunu bilmiyor.
Varys pourrait faire l'affaire s'il osait.
Varys cesaret ederse bana kefil olabilir.
Je ai envoyé des lettres à Varys, le maître espion de Kings Landing.
Kralın Şehri'ndeki casusların başı Varys'e mektuplar yolluyordum.
Lord Varys a raison.
Lord Varys haklı.
Lord Varys...
Lord Varys...
Simplement Varys.
Sadece Varys.
Vous êtes remercié, Lord Varys.
Çıkabilirsiniz Lord Varys.
Avez-vous oublié, Lord Varys?
Unuttun mu Lord Varys?
Lord Varys, au petit-déjeuner du roi?
Lord Varys. Kral ile kahvaltıdan mı?
Seuls vous, moi et Varys savons qu'elle y est.
Sen, ben ve Varys'ten başka kimse kızın gemide olduğunu bilmiyor.
Varys, l'a libéré.
Varys serbest birakti.
Vous avez passé notes petits oiseaux de Varys.
Varys'in küçük kuslarina notlari birakiyordun.
Il n'est pas impossible que Varys ait eu raison à propos de vous.
Meğer Varys'in hakkınızda söyledikleri doğruymuş.
Jorah a envoyé mes secrets à Varys.
Jorah, sırlarımı Varys'e gönderiyordu.
J'avais dit adieu à la vie avant que Varys me convainque que vous valez la peine de vivre pour vous.
Varys, yaşamaya değer olduğunuza beni ikna edene kadar hayattan ümidimi kesmiştim.
Lord Varys va revenir?
- Lord Varys geri dönecek mi?
- Les oisillons de Varys.
Varys'in küçük kuşları mı?
Varys était horrible, mais Qyburn est pire.
Lord Varys ne kadar kötüyse, Qyburn daha da kötü.
Regardez ce qui vous est arrivé, Lord Varys, quand vous étiez enfant.
Mesela çocukken sana yapılanları düşünelim Lord Varys.
Vous avez servi mon père, Lord Varys.
Babama da hizmet etmiştin, değil mi Lord Varys?
Majesté, alors que j'étais prêt à boire jusqu'à la mort, Lord Varys m'a parlé d'une reine, à l'est...
Majesteleri ben ufak bir tabut yolunda içmeye hazırlanırken Lord Varys bana doğuda bir kraliçenin varlığı...
Lord Varys a été un sujet fidèle...
Lord Varys sadık bir hizmetkar olduğunu kanıtladı.
Je n'ai jamais fait confiance à Varys.
Varys'e hiç güvenmemiştim zaten.
Varys?
Varys mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]