Translate.vc / Francês → Turco / Villiers
Villiers tradutor Turco
62 parallel translation
REVUE LORENZ Avec MAE DE VILLIERS
LORENZ REVÜSÜ MAE DE VILLIERS'i sunar
C'est De Villiers.
Soyadım De Villiers.
L'inspecteur Villiers et le sergent McManus sont venus vous voir, docteur.
Müfettiş Villiers ve Çavuş McManus sizi görmek istiyor.
C'est l'enterrement du fils du Général Villiers.
General Villiers'ın oğlunun cenazesi.
- C'est la maison d'un notable. - Qui? - Le général François Villiers.
Kimi aradığımızı söylemedim sadece Treadstone'u tarayıp bulduklarını vermelerini.
Il est temps que tu rencontres Carlos.
- Kim? - General Francois Villiers.
- Celle en rouge... était à l'enterrement du fils de Villiers sur la photo.
- De Gaulle'dan ayrıldı. Neden? - O güçlü bir asker.
Cela prouve que Villiers est impliqué.
- İşte bağlantı bu.
- Vous savez qui je suis.
Villiers'in karısı organizasyonla nasıl bağlantılı?
- Je n'en ai aucune idée.
Villiers'in karısı mı?
- Abbott est arrivé? - Je vais le voir dans un cimetière.
Villiers Abbott'a güvenebileceğini söyledi.
Non, s'il m'arrive quelque chose, va voir Villiers.
O olduğuna emin misin? - Doğru kelimeleri kullanmıyor.
Le Yachtman. Elliot Stevens.
Bana bir şey olursa, Villiers'ye git.
J'ai passé ma vie à servir la France.
- Nasıl? - Villiers'e ulaşmam lazım.
Jani venait d'entrer dans son livre.
Jani de Villiers da kitaba adını yazdırdı.
Je rencontre Tarquin et Villiers. Et le reste des gars.
Tarquin ve Villiers ve diğer arkadaşlarla buluşacağım.
Lord Tarquin et l'HonorableJohn Villiers.
Lord Tarquin ve Sayın John Villiers.
Selon Villiers, vous êtes le meilleur joueur du service.
Villiers'e göre, servisteki en iyi poker oyuncusu sensin.
Je suis Devin Villiers, docteur en médecine.
Ben Devin Villiers, doktorum.
Et quelle est votre spécialité, Dr Villiers?
Uzmanlık alanınız nedir Dr. Villiers?
Sur quoi travailliez-vous avec le docteur Villiers?
Dr. Villiers'la ne üzerine çalışıyordunuz?
Ici Johan de Villiers, en direct de l'aéroport de Cape Town, où l'appareil des Springboks vient de se poser.
Ben Johan de Villiers, Springbok uçağının az önce indiği Cape Town Havaalanı'ndan bildiriyorum.
Johan de Villiers, en direct de Cape Town, à vous Johannesburg.
Ben Johan de Villiers. Cape Town'dan canlı bildirdim. Tekrar Johannesburg stüdyomuza bağlanıyoruz.
C'est le coeur lourd, mais l'esprit serein que moi, Mary Elizabeth Constance De Villiers Coeur, Reine du Pays des Merveilles, vous condamne, Jack Frederick Coeur, à être détenu dans la chambre aux yeux cette nuit, pour que tout le Pays puisse vous voir tel que vous êtes,
Gönülsüzce ama vicdan rahatlığıyla söyleyebilirim ki ben Harikalar Diyarı Kraliçesi Kupa Mary Elizabeth Constance de Villiers Jack Frederick Kupa hakkındaki hükmüm tüm Harikalar Diyarı'nın senin aslında nasıl biri olduğunu görebilmesi için bir geceliğine Göz Odası'nda tutulman ve yarın sabah celladın baltasıyla yüzleşmen için Büyük Salon'a götürülmendir.
Anders De Villiers.
Adım, Anders De Villiers.
George Villiers, premier duc de Buckingham, Crazy Horse, Henri Iii de France, Henri lV de France.
George Villiers, Buckingham'ın ilk Dük'ü, Crazy Horse Fransa Kralı Üçüncü Henry, Fransa Kralı Dördüncü Henry.
Il y a une heure, alors que les marchés ouvraient, deux associés de Capt Villiers Holdings ont été atteints par balle au siège social de l'entreprise.
Sadece 1 saat önce borsa henüz açılırken CapVa Holding'in 2 ortağı sorunlu şirketin merkez ofisinde vuruldu.
Gideon de Villiers a le même problème que Charlotte.
Gideon de Wheeler de aynı öyle küçük numaracıdır. bu Charlotte.
Chez les de Villiers, le gène se transmet aux hommes. Chez les Montrose, aux femmes.
Erkeklerin geni de Villiers'ler üzerinden devam ederken bayanlarınki Montrose ile iletilir.
Les de Villiers nous attendent au Temple.
- de Villiers ailesi bizi locada bekliyor. - Doğru.
Ces de Villiers sont tous des prétentieux.
Kibirli sonradan görme de Villiers'lar!
Elle a le gène aussi. Elle a fui avec Paul de Villiers.
Ayrıca o da gen taşıyıcı.Ve de Paul Villiers ile kaçmış.
- Je ne voulais pas dire ça. - Quoi donc alors, M. de Villiers?
Açıklamaya ihtiyacım yok, Bay de Villiers.
Shepherd. Je me suis mariée. - Je dois voir Falk de Villiers.
Shepard, evelndim de.Falk de Villiers ile konuşmak istiyorum.
Gwendolyn, Gideon de Villiers.
Gwendolyn bu Gideon de Villiers.
Je vais tirer des infos de Gideon le mollusque, s'il daigne me parler.
"Değersiz" Gideon de Villiers hakkında daha fazla bilgi bulmanı istiyorum. Genel olarak söyleyebileeğim bir şeyler olsun.
Les amours entre de Villiers et Montrose sont toujours malheureuses.
de Villiers ve Montrose aileleri arasında ilişki hep başarısız olmaya... mahkumdur.
Aidée par le dernier porteur de gène de Villiers.
Anladığım kadarıyla senin ailenin son gen taşıyıcısı da yardım etmiş
On peut dire ça, M. de Villiers.
Öyle de denebilir Bay de Villiers Öyle de denebilir.
Je suis Paul. Paul de Villiers.
Ben Paul, Paul de Villiers.
Je me confesserai si vous le faites en premier, monsieur.
Only if you also still of their sins, Mr. de Villiers.
Ça pique? Bienvenue dans le présent, monsieur.
Aşırı tepki gösteriyorsunuz bay de villiers Günümüze hoş geldiniz
Bon. Tout compte fait, je le trouve plutôt pas mal.
Bilirsin, diğer taraftan, bu de Villiers oldukça muhteşem.
Gideon de Villiers.
Gideon de Wheeler.
Prévenez Falk de Villiers.
Folk de Wheeler'söyle.
J'ai classé les pièces à conviction de Villier Street.
Villiers sokağı baskınındaki delilleri kataloglamak zorunda kalmıştım.
Villiers est-il impliqué?
Haydi.
A part ça, aucune idée.
Villiers'da bağlantılı mı?
Villiers a dit qu'on pouvait faire confiance à David Abbott.
Ne? D'Anjou ne dedi?
- Général Alex Conklin.
General Villiers'nin oğlunun cenazesine.
Encore un de Villiers.
Another de Villiers.