English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Vor

Vor tradutor Turco

44 parallel translation
Che vor?
- Ne var?
Vor... 4.
Burg... 4.
Vor...
Vor...
Il se dirige sur 036, 202 km, direction 062, La Havane VOR.
Hedef ileride 036, 126 mil, 062 ya doğru, Havana VOR.
Pour les Romuliens, "Vorta Vor".
Romulalılar ise, Vorta Vor.
Vorta Vor.
Vorta Vor.
L'émetteur de Denver ne donne rien non plus.
Denver dışındaki VOR işaret merkezi, o da çalışmıyor.
Un croiseur d'attaque de classe Vor'cha vient de se désocculter.
Yeni bir Klingon gemisi daha görünür hale geldi. Bir Vor'cha sınıfı kruvazör.
Il faudrait un croiseur de classe Vor'cha pour faire de vrais dégâts.
Ciddi zarar vermek için Vor'cha sınıfı kruvazör gerekir.
Je suis venu pour mon Mauk-to'Vor.
Mauk-to'Vor için geldim.
Alors, je te demande le Mauk-to'Vor.
Bu yüzden senden Mauk-to'Vor istiyorum.
Worf et Kurn accomplissaient le rituel du Mauk-to'Vor.
Worf ve Kurn, Mauk-to'Vor ritüelini gerçekleştiriyorlardı. Klingon inancının bir parçası...
Tu as choisi de ne pas terminer le rituel du Mauk-to'Vor.
Mauk-to'Vor ritüelini tamamlamamayı sen seçtin.
- Un croiseur de classe Vor'cha.
Bu bir Vor'cha-sınıfı Kruvazörü.
Quelque chose qui ferait un énorme trou dans un croiseur de classe Vor'cha.
Bir şey bu Vor'cha-sınıfı bir kruvazörün ortasında ev büyüklüğünde bir delik açtı.
Vous comptez toujours pratiquer le Mauk-to'Vor?
AnlaşıIan Mauk-to'Vor'u tekrar düşünüyorsun gibi.
Vincenzo, por fa vor.
Vincenzo, lütfen.
Il appartiendrait à la mafia.
Vor v zakone sanırım.
Quelle piste? Vol Las Vegas 909, piste 1-5 dégagée et vous attend. A vous.
LV 909, VOR pisti için izin verildi.
Piste 1-5 dégagée.
VOR pisti, yaklaşıyoruz.
Vor... tex.
Solucan... deliği.
Tu ne vas pas me souhaiter un bon "vor" ou quelque chose?
Bana iyi uçuşlar falan demeyecek misin?
Tu ne m'aides pas, je fais au plus vite, là.
Alan, bu dediğin işimi daha çabuk yapmamı sağlamıvor.
Le vor ne marche pas non plus.
İstikamet belirleyicimiz de çalışmıyor.
Dis au commodore qu'ii répare le vor de mendoza, pour ne pas être comme un con à avoir à allumer la radio pour savoir où est l'aéroport.
Tuğamirale'e Mendoza'nın istikamet belirleyicisini tamir etmesini söyle. Havaalanını bulmak için yayın yapmak zorunda kalmayayım.
Tue-moi! Espèce de "vor" de salope de suceuse!
Siktiğimin saksafoncu Vors orospusu!
Vor v zakoni.
Vorv zakonye, "Kardeşlik".
De quoi tu parles? Le Tsar de Brighton. Vor ou quel que soit l'enfoiré que tu es.
- Brighton Çar'ı Vors veya ne sikimsen!
Il faut être un vor pour dire ça suffit.
Bir "vor" a yeter diyemezsin.
On ne tue pas un vor sans aucune raison.
Durup duruken bir "vor" u öldüremezsin.
C'est le code des voleurs dans la loi.
Hısım hırsızlar ( vor v zakone )
Je suis vor de naissance.
Ben doğuştan bir "vor" um!
Un groupe de ces monstres a immigré aux États-Unis il y a 15 ans, dirigé par un gars nommé Vor Kashalov.
15 yıl önce Amerika'ya göç eden bir grup canavar...,... Vor Kashalov denen adam da patronları.
Et nous sommes en train de convaincre Jason Patrone de témoigner contre Vor.
Ve Jason Patrone'nun Vor aleyhine tanıklık etmeye ikna edilmesi lazım.
Mais ces choses qu'ils m'a dites qu'ils y faisaient, eh bien, disons que ça n'avait rien à vor avec les Marines.
Ama yaptığını söylediği şeyler şey denizcilikten çok uzaktaydı diyelim.
Virginie.
Vor... ginia.
Valmorov était un Vor, un voleur.
Valmorov bir "Vor" du, hırsız yani.
Il a quitté le MIT pour travailler pour un Russe, Vor Usoyan.
Rus Vor Usoyan adına çalışmak için MIT'yi bıraktı.
Je ferais pas une bonne Vor.
Benden iyi bir Vor olmaz.
"Devant ton trône je parois", qui est chanté sur la même mélodie.
"Vor deinen thron tret'ich" "Tanrım işte katına çıktım"
Tu connais "vor".
Vors'u biliyorsun.
Putain de vor!
İbne Vor!
et mes vecteurs d'approche, et tout sera parfait.
Los Angeles Kule, bana VOR numaralarını ver, yaklaşım vektörlerini de ver, ben de iyi olayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]