English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Warehouse

Warehouse tradutor Turco

94 parallel translation
Allez vous faire foutre. Je vais chez Men's Warehouse.
- Elbise deposuna gidiyorum.
Men's Warehouse?
Elbise deposuna mı?
Dans le district Warehouse, au 635, Mitchell.
Warehouse Bölgesi'nde buluşalım. Mitchell Caddesi, 635 numarada.
Pas vrai, il a bossé dans cette boîte de téléphones.
Hayır, Carphone Warehouse'da part-time çalışıyordu.
T'as vu où je bosse?
Çünkü Carphone Warehouse'da çalışıyorum.
Je vis toute seule, dans une pièce, sans un sou, et même votre boîte veut pas de moi.
Tek başıma, küçük bir odada, beşparasız yaşıyorum ve Carphone Warehouse'da bile iş bulamıyorum.
Warehouse 16.
16 numaralı ambar.
Et regarde par là, c'est Jake Jabs d'American Furniture Warehouse.
Şu tarafa bak, oradaki Amerikan Mobilya Mağazası reklamlarındaki Jack Jabs.
* My love is like a powder keg in the corner of an empty warehouse *
Aşkım sanki boş bir depodaki barut fıçısı
Entrepôt 17 sur la 103e Rue.
193. sokak Warehouse 17 numara.
{ \ fad ( 0,500 } Précédemment dans Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
J.T. Warehouse. Dernière démarque, 75 % de remise.
J.T. Warehouse, 75 % indirimli tasfiye satışından.
Mlle Bering, M. Lattimer, bienvenue à Warehouse 13.
Bayan Bering, Bay Lattimer Depo 13'e hoşgeldiniz.
Qu'est-ce que c'est, cette Warehouse 13?
Şu lanet Depo 13 neyin nesi?
Précédemment dans Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Miami Tomorrow ne pouvait pas fournir de manuels scolaires aux enfants les plus nécessiteux sans votre aide, mais je voudrais que l'on remercie aussi Renovation Warehouse.
Miami Tomorrow, şehrimizdeki çocuklarımızın ihtiyaçları olan ders kitaplarını sizin destekleriniz olmadan temin edemezdi. Ama aynı zamanda Renovation Mağazacılığa da teşekkürlerimizi sunalım.
Vu son uniforme, je dirais que c'est un gardien employé par Renovation Warehouse.
Kıyafetini göz önünde alarak, onun, Renovation Warehouse'da temizlik personeli olduğunu söyleyebilirim.
Ils l'auraient licencié en apprenant qu'il n'y arrivait plus.
Warehouse öğrenseydi onu işten çıkarabilirdi.
Non, c'est sa société, Renovation Warehouse.
Hayır, adamın firması yaptırmış. Renovation Warehouse.
Lieutenant, Renovation Warehouse souscrit une police d'assurance vie pour chacun de ses employés.
Komiserim, Renovation Warehouse bütün çalışanlarına hayat sigortası yaptırır.
Garrett Yates. Actuaire de Renovation Warehouse.
Renovation Warehouse'da sigorta uzmanıyım
Il y a les demandes d'assurance-vie de Renovation Warehouse ces cinq dernières années.
Renovation Warehouse'ın son beş yılına ait bütün hayat sigortası tazminat talepleri bilgilerini girdim. Şu an ülke çapında.
Un agent de sécurité de 31 ans est tombé de la structure du parking de Renovation Warehouse.
Renovation Warehouse'un otopark binasından düşmüş.
Cela nous mène à un total de 9 millions d'argent facile pour Renovation Warehouse.
Bu da Renovation Warehouse için yaklaşık dokuz milyon dolar kolay para demektir.
Et bien, c'est heureux, car vous n'êtes pas le bénéficiaire. Renovation Warehouse a touché le million de dollars.
Kardeşinin sırtından Renovation Warehouse milyon dolarları götürürken, senin mirasçı ve talepkâr olmaman güzel.
Je suis l'assistante du PDG de "Renovation Warehouse".
Ben Renovation Warehouse'da Genel müdür asistanıyım.
Précédement dans Warehouse 13...
Depo 13'te yaşananlar...
Warehouse 13 2x06 Around the Bend
Depo 13 - 2 x 06 Çeviri : gokhan.yenigun
Précédemment dans Warehouse 13
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
U-Sub.net Artefacts Team present Warehouse 13 3x01 : The New Guy
Çeviri : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler.
Précédemment...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
U-Sub.net Artefacts Team present Warehouse 13 3x03 : Love Sick
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
U-Sub.net Artefacts Team present Warehouse 13 3x02 : Trial
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
Warehouse 13 3x08 The 40th Floor
Çevir ; airmann _ 72 İYİ SEYİRLER
Rejoignez-nous! les American Apparel et les American Furniture Warehouse!
Savaşa siz de katılın! Federal Ekspresleri alaşağı edeceğiz! Amerikan konfeksiyon mağazalarını ve Amerikan mobilya mağazasını da!
U-Sub.net Artefacts Team présentent Warehouse 13 3x04 Queen For A Day
Çeviri : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler.
Et après j'ai été, uh, attaqué. Par le système informatique du Warehouse.
Sonra da zaten Depo bilgisayar sistemi tarafından önüm kesildi.
et les agents du Warehouse ne sont pas autorisés à utiliser les artéfacts.
Depo ajanlarının obje kullanmaları yasaktır.
Précédemment dans Warehouse 13.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
On a changé cette règle après l'histoire de la fabrique de cheesecakes.
Hayır, hayır, hayır. Cheesecake Warehouse'daki olaydan sonra o kuralı değiştirmiştik.
Précedemment dans Warehouse 13...
- ------etifinger-------iyi seyirler---- - Warehouse 13'de daha önceki bölümlerde..
Précédemment...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
Merci, Lars, et merci, Warehouse 13.
Teşekkürler Lars, ve teşekkürler Depo 13.
Alexi from Warehouse 11 m'a tué deux fois.
Depo 11 ajanı Alexi tarafından iki kere öldürüldüm.
ENTREPÔT PORTUAIRE NORD
"North Harbor Warehouse"
Voilà le type de Renovation Warehouse avec les dossiers.
Renovation Warehouse'dan dosyalarla gelen adam.
U-Sub and Artefacts Team présentent
â ™ ª Warehouse 13 SO308 â ™ ª Kırkıncı Kat
Warehouse 13. 4x09 The Ones You Love Bon épisode!
ÇEVİRİ : oandiç Keyifli Seyirler.
Warehouse 13 - 4x03 "Personal Effects"
ÇEVİRİ : oandiç İyi Seyirler!
Précédemment dans Warehouse 13...
Çeviri :
= = Warehouse 13 - 04x02 An Evil Within = =
Gürkan Selcan İyi Seyirler

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]