Translate.vc / Francês → Turco / Warriner
Warriner tradutor Turco
63 parallel translation
- Jock Warriner.
- Ben Jock Warriner.
Tu as rendez-vous avec Jock Warriner, je parie.
Bahse girerim Jock Warriner'la buluşacaktır.
- J'arrive, M. Warriner.
- Hemen geliyorum Bay Warriner.
Je sors avec lui parce que... je le veux.
Bay Warriner'la çıkıyorum çünkü öyle istiyorum.
M. JACQUES WARRINER Joyeux anniversaire.
DOĞUM GÜNÜN KUTLU OLSUN
Tous les soirs, elle sort avec Jock Warriner.
Her akşam Jock Warriner'la çıkıyor.
Jock Warriner, hein?
Jock Warriner, değil mi?
C'est merveilleux, M. Warriner.
Harika zaman geçiriyorum, Bay Warriner.
Ne m'appelez pas M. Warriner.
Lütfen bana Bay Warriner deme.
M. Warriner.
Bay Warriner.
S'il vous plaît M. Warriner, dites-leur de jouer autre chose.
Lütfen, Bay Warriner, parçayı değiştirsinler.
Ce paquet est de ce type?
O paket Warriner'dan değil mi?
Tu perds ton temps à parler de M. Warriner.
Maksadın Bay Warriner aleyhinde konuşmaksa, boşuna nefes tüketiyorsun.
Tu sais ce qu'on en dit?
Bay Warriner. Onun hakkında neler söyleniyor biliyor musun?
- Je sors avec Jock Warriner...
- Neden Jock Warriner'la görüştüğümü. - Hayır görüşmeyeceksin.
- Ne sors pas avec lui.
- Warriner'la görüşmeyeceğine söz ver.
Je le ferai souffrir comme il me fait souffrir.
Ben nasıl acı çekiyorsam, Warriner'a da çektireceğim.
Tu as peur de Jock Warriner, sinon tu te battrais.
Jock Warriner'dan korkuyorsun. Yoksa gidip Queenie için savaşırdın.
Pas plus d'un quart d'heure, M. Warriner.
15 dakikadan fazlasını tavsiye etmem Bay Warriner.
Vous avez bonne mine, M. Warriner.
- Merhaba Celeste. - Merhaba, iyi görünüyorsunuz.
Où est Madame?
Bayan Warriner nerede?
Vous vous méprenez.
Afedersiniz Bayan Warriner, yanlış anladınız.
- C'est peut-être mieux.
- Belki de en iyisi bu Bayan Warriner.
Vous perdez votre esprit continental!
Bay Warriner, Avrupalı kafanıza ne oldu?
Le tribunal accorde le divorce en faveur de la demanderesse, madame Lucy Warriner.
Warriner v. Warriner davasında, mahkeme davacı Lucy Warriner lehinde karar vermiştir.
Mme Warriner a gardé l'animal.
Bayan Warriner hayvana sahip çıktı.
- M. Warriner désire le garder car...
- Bay Warriner onu almak istiyor, çünkü...
Pourquoi considérez-vous que ce chien vous appartient?
Bayan Warriner, kalkın ve bana köpeği neden şahsi malınız gibi gördüğünüzü anlatın, ki mahkeme kimde kalacağına karar versin.
En pareil cas, nous laissons le choix à la personne intéressée.
Böyle durumlarda Bayan Warriner çoğu zaman son kararı ilgili tarafa bırakırız.
M. Warriner, veuillez approcher.
- Bay Warriner, buraya gelir misiniz lütfen? - Tabii sayın yargıç.
Le chien est confié à Mme Warriner.
Köpek Bayan Warriner'da kalacak.
Lucy Warriner, ma nièce, que vous désiriez tant rencontrer.
İşte tanışmak istediğiniz yeğenim. Adı Lucy Warriner.
D'ailleurs, ça va se calmer.
Ayrıca, bence birkaç dakikaya kadar diner Bayan Warriner.
J'aimerais que vous le voyiez, Mlle.
Belki bir gün görmek istersiniz Bayan Warriner.
Son nom?
- Adı ne? - Lucy Warriner.
Je vous présente ma femme et M. Leeson, que ma femme va épouser.
Bayan Warriner ve Bay Leeson, Bayan Warriner'ın evleneceği beyefendi.
M'man, je te présente M. Jerry Warriner.
- Merhaba Bayan Leeson. - Merhaba Lucy. - Anne, bu Bay Jerry Warriner.
Elle parlait de votre divorce d'avec M. Warriner.
Boşanmanızdan söz ediyordu Bay Warriner.
Je ne dis pas cela... mais je suis sûre que M. Warriner sera heureux de démentir la sotte histoire que j'ai entendue.
Bunu söyleyecek kadar ileri gitmezdim. Ama eminim ki Bay Warriner bu akşam duyduğum o aptal hikayeyi yalanlama fırsatı çıktığına sevinecektir.
Cette dame disait que M. Warriner avait accepté les torts pour que votre honneur ne soit pas sali.
O kadın dedi ki, Bay Warriner senin dava açmana izin vermiş... Adın lekelenmesin diye.
Il est idiot que votre mère croie une telle histoire.
- Buraya bak Warriner. Yani, böyle bir saçmalığa inanmak aptallık.
- Votre nom?
- Jerry Warriner.
Les fiançailles de Jerry Warriner et Barbara Vance seront prononcées aujourd'hui.
SOSYETE DEDİKODUSU - Warriner-Vance ilişkisi sözlenme safhasına gelmiş. Çift, Warriner'ın boşanmasını bekliyor.
C'est Mme Warriner et M. Warriner.
Bu Bay Warriner, bu da Bayan Warriner.
M. Warriner y dormira.
Bay Warriner orada uyuyacak.
Dans une demi-heure, nous ne serons plus mariés.
Yarım saat içinde artık Bay ve Bayan Warriner olmayacağız.
Une Mlle Warriner doit venir, de mon usine.
Laboratuvarımdan Bayan Warriner'ı bekliyorum da. Beni soracaktır.
En fait, je crois que vous avez eu tort de venir ici aujourd'hui.
Aslına bakarsanız Bayan Warriner,... bugün buraya gelmeniz iyi bir fikir olmadı sanırım.
- M. Warriner.
Karım burada mı?
Je suis Mlle Warriner.
- Merhaba.
Je suis de votre usine.
Ben laboratuvarınızdan Bayan Warriner.