Translate.vc / Francês → Turco / Waterford
Waterford tradutor Turco
102 parallel translation
- C'est du cristal de Waterford? - Absolument, Mme Bartlow.
- Waterford, değil mi?
Il n'a pas besoin de se montrer à la communauté de Waterford.
Tüm Waterford halkı için görücüye çıkmak zorunda değil.
- À Waterford.
- Waterford.
Il a été abattu près de Waterford où il avait volé une voiture et tentait de fuir.
Waterford yakınında tutuklamaya direnince vuruldu... orada bir araç çalmıştı ve kaçmaya çalışıyordu.
- Ce n'est pas du Waterford.
- Waterford değil.
Le moulin de Waterford, 1825.
İşte başlıyor! Waterford değirmeni. 1825 de yapıldı.
- Waterford, Vermont.
Waterford, Vermont.
Tout le monde va à Waterford, Vermont.
Herkes Waterford Vermont`a gidiyor.
Ces incendies criminels, attribués à un jeune perturbé, ont inspiré la création de l'équipe des Huskies. "
sorunlu bir genç tarafından, Waterford Huskilerine ilham kaynağı oldu aslında. "
Caserne historique de Waterford, 1851.
Waterford tarihi itfaiyesi, 1851.
Non, il ne fera pas sa muscu à la gym des Huskies.
Hayır, o Waterford Huskileri ile egzersiz yapmak istemiyor.
Je suis à... Quelque part en...
- Waterford, Vermont.
La cuisine d'origine a brûlé en 1960, lors d'une série d'incendies suspects, qui ont, en fait, inspiré la création des Huskies de Waterford!
Orijinal mutfak, 1960lardaki birçok şüpheli yangınlardan birinde kül olmuştu, bu da aslında Waterford Huskilerinin kuruluşuna ilham kaynağı oldu.
L'Association Commerçante de Waterford, représentée par moi, exige 5 % des profits générés par le film, dans le sens le plus favorable du terme, soit... a ) la part producteur...
Şimdi de Waterford Ticaret Odası, konseyleri için benden kardan % 5 talep ediyor, ayarlanabilir kar olarak en çok tercih edilen "A," yapımcıdan- -
Je ressusciterais la "Sentinelle".
"The Waterford Sentinel" `i desteklemeye başla.
La Sentinelle ", voix des montagnes. "
"The Waterford Sentinel," dağların sesi.
La bourgade paisible de Waterford, Vermont. La star Bob Barrenger, pas remise des ses déboires de l'an dernier, est à nouveau dans la panade. Mêlé à un accident de voiture avec une très jeune femme,
Waterford`un ufak ve hareketsiz bir şehri, Vermont, geçen yıl yasalarla sorun yaşayan bayağı genç bir kız ile birlikte, bir araba kazasına karışan film yıldızı Bob Barrenger bir kez daha sıkıntı içinde.
Ils ont inspiré la création des Huskies.
Waterford Huskilerin kuruluşuna neden oldu.
Pour l'équipe de l'école de Hillside, nous avons Brad Langford et Nancy Waterford.
- Christopher'ı gördün mü? - Hayır.
- Mais quel choc. Bien. Quand vous serez prêtes, vous pourrez commencer.
Hillside Akademi takımında, Brad Langford ve Nancy Waterford var.
"Collection Waterford, vase droit en spirale de 32,5 cm"
Waterford koleksiyonundan 27 santimlik helezon vazo.
Vous êtes née à Waterford dans le Vermont.
Vermont'un Waterfront kasabasında doğdun.
C'est quel genre d'endroit Waterford?
Peki Waterfront nasıl bir yer?
- Il sera à la gare Waterford.
- Tren, Waterford İstasyonu'nda durunca bize katılacak.
Waterford!
Sıradaki durak Waterford!
Prochaine station : Waterford!
Sıradaki durak Waterford!
Waterford!
Waterford!
Le jardinier s'appelle M. Waterford.
Yeni bir bahçıvanımız var, ve adı da Bay Watford.
Un nounours en cristal!
Waterford Kristâl oyuncak ayısı!
C'est du Waterford Crystal.
Bu Waterford Kristali.
Terrence Graves Aubern Mere Residential WATERFORD WD19 5RE
"Terrence Graves Aubern Mere Konutları, Waterford"
C'est du cristal Waterford, rien de grave.
Waterford Kristali, çok mühim değil.
Je suis commandant Waterford.
Ben Komutan Waterford.
Madame Waterford
- Bayan Waterford.
Ils diront oui pour commandant Waterford, il est sur tous les journaux.
Kumandan Waterford'un olduđunu söyle onlara. Onu bilmeyen yok. Ýsmi hep gazetelerde.
Waterford.
- Waterford.
Waterford est important, il est haut placé.
Waterford önemli biri. Yüksek mevkide biri.
J'aide, Mme Waterford.
Sadece yardım ediyordum Bayan Waterford.
C'est un réseau. Waterford est important.
Waterford önemli biri.
Mme Waterford l'a cueillie pour vous.
Bayan Waterford bizzat kendisi kesti.
Oui, Mme Waterford.
Tabii Bayan Waterford.
Mme Waterford, cela concerne l'État.
Hayır durun! Bayan Waterford bu tamamen merkezden...
- Mme Waterford...
- Bayan Waterford.
Mme Waterford, je ne suis pas enceinte.
Bayan Waterford hamile değilim.
Oui, Mme Waterford.
Evet Bayan Waterford.
Vous voulez développer Waterford?
- Sabah.
C'est une ville qui n'existe pas.
Bu şehre iş getirmek istiyorsan, var olmayan bir Waterford için plan yapman lazım.
Il est à l'Institut Waterford.
Şu anda Waterford Kliniğinde.
Prochaine station :
Waterford!
- M. Waterford.
- Ben Komutan Waterford.
Ça me plairait beaucoup, Mme Waterford.
Evet, bu gerçekten çok hoşuma gider Bayan Waterford.