English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Webley

Webley tradutor Turco

33 parallel translation
Avec un Webley.
Bir Webley.
Webley-Forsby automatique, 8 coups.
Bir Webley-Forsby, 45'lik otomatik.
La balle.38 qu'on a retirée de la victime... vient d'un Webley, un revolver du début du siècle.
Kurbanın üstünden kazıdıkları 38'lik kurşunun yivleri yüzyılın başında kullanılan bir tabancaya, Webley'e uyuyor.
Ca fait ancien temps... comme le Webley.
Demir. Demek ki eski. Webley gibi.
Joe se produit dans Chatte sur un toit brûlant... au café théâtre Harris Webley toute la semaine prochaine.
Joe benden, Kızgın Damdaki Kedi'de rol alabileceğinden bahsetmemi istedi... Harris Webley Gece Tiyatrosu'da, gelecek hafta her gün.
C'est un Webley- - Un Mark I de calibre 38.
38 kalibrelik bir Webley.
Le vieux Arthur Webley a coupé des haies qui ne lui appartiennent pas.
İhtiyar Arthur Webley, ona ait olmayan çitleri buduyormuş.
Ecoutez, je comprend votre point de vue, Mr. Webley, mais vous pouvez pas aller couper les haies des gens sans permissions.
Bakın, durumunuzu anlıyorum Bay Webley, ama başkalarının çitlerini izinsiz kesemezsiniz.
Mr. Webley, Je suppose que vous avez un permis pour cette arme?
Bay Webley, o tüfeğin ruhsatı var mı acaba?
Mr. Webley, c'est une collection extrêmement dangereuse.
Bay Webley, son derece tehlikeli bir koleksiyonunuz var.
Un Webley 38 non enregistré a été trouvé dehors sous la pluie, près de l'immeuble.
Yakınlarda ruhsatsız bir 38'lik Webley bulunmuş.
Les Webley sont fabriqués en Angleterre.
Webley, İngiltere yapımıdır.
Un Webley 38mm.
38'lik Webley.
La balistique dit qu'elles viennent d'un revolver de service Webley.
Balistik, kurşunların Webley bir beylik tabancaya ait olduğunu söylüyor.
Et un revolver Webley appartenant au propriétaire, le colonel Carey.
Ayrıca ev sahibi Albay Carey'e ait bir Webley tabanca.
Ça ne veut pas dire que c'est le même. Je sais.
Mutlaka o Webley olacağı anlamına gelmez.
Avez-vous un revolver Webley, M. Hawkin?
Hiç Webley tabancanız oldu mu, Bay Hawkin?
- Un Webley, 38 mm. Le même que celui qui a été volé au colonel Carey.
38 kalibre bir Webley, Albay Carey'den çalınanla aynı.
Et les Anglais avaient un Webley.
İngilizler Webley tabancaları taşırdı.
Une arme anglaise, un Webley, un calibre 38.
Webley. İngiliz, 38'lik.
Vous possédez bien un revolver Webley?
Bir Webley tabancan var mı?
Un Webley.
Bir Webley.
Mais si tu n'es pas venu nous tuer, pourquoi traîner ce sacré gros Webley?
Bizi öldürmeye gelmediysen o koca Webley'i niye getirdin?
- Caporal Bishop, le Webley.
- Onbaşı Bishop, Webley.
Le monde des merveilles de Webley!
Webley'nin Harikalar Diyarı.
Je suis l'impresario Webley.
Ben emprezaryo Webley.
Webley?
- Webley?
Vraiment, vous, Cyber.... Webley.
Pekâlâ, sen Siber...
et vous, les enfants... quelques choses.
Webley. Ve siz... çocuk şeyler.
Bienvenue dans le monde des merveilles de Webley, les enfants.
Webley'nin Harikalar Diyarı'na hoş geldiniz çocuklar.
Webley, autour de 1920.
Webley, yaklaşık 1920'lerden.
- Pas d'empreintes digitales.
Parmak izi yok. Eski bir Webley demek?
- Un vieux Webley?
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]