Translate.vc / Francês → Turco / Wessex
Wessex tradutor Turco
279 parallel translation
Capitaine au régiment Wessex.
- Wessex Alayında Yüzbaşı.
Le Wessex demande de l'aide.
Wessex destek istiyor.
Sa mission?
- Wessex ne yapıyor?
Le Greyhound et le Burza seront sur place sous peu, câblez le Wessex.
Greyhound ve Burza yarım saat içinde orada olur.
- Le 5ème Wessex.
Beşinci Wessex.
Dans tout le Wessex, personne n'a des squelettes aussi nobles!
Tüm Wessex'de en harika iskeleti olan adam benim!
On nous cherchera dans les ports du Wessex.
Wessex limanlarında bizi arayacaklardır.
Pendant qu'ils sont absents, prenez 10 000 hommes et pillez Genève.
Wessex, hazır İsviçreliler uzaktalarken 10,000 asker topla ve Cenevre'yi yağmala.
Lord Wessex est mort.
- Ne var? - Lord Wessex ölmüş.
- Lord Wessex n'est pas mort.
- Lord Wessex ölmemiş. - İşte!
Mais le corps de l'auteur de cette série de meurtres sauvages est à la morgue de Wessex.
Ama bu hafta Wessex County'deki cinayetlerin sorumlusu Wessex County hastanesinin morgunda.
Au moment de la catastrophe, il était le grand favori de la Coupe du Wessex, la cote étant à deux contre un.
Facia yaşanmadan önce Wessex kupasının favorisiydi. Olasılıklar ikiye karşılık bir olarak belirtildi.
Je crois que deux de vos chevaux vont courir pour la Coupe du Wessex.
Anladığım kadarıyla iki tanesi Wessex kupası için aday oldu Albay Ross.
C'est le propriétaire de Desborough, le second favori de la Coupe du Wessex.
Lord Backwater, Wessex kupasının ikinci favorisi Desbery'nin sahibi.
Vous avez deux chevaux engagés dans la Coupe du Wessex, Flamme d'Argent et Bayard.
Şu an sende Wessex kupasına gidecek iki at var, Silver Blaze ve Bayard.
Ma théorie est que Simpson devait à tout prix écarter ou immobiliser ce cheval pour l'empêcher de courir la Coupe du Wessex.
Teorim şu ki Simpson Nobble'a veya başka birine karşı güçlü bir yükümlülük altındaydı ki bu da atı güçsüz düşürecek böylece Wessex kupası için koşturamaz hâle gelecekti.
Lord Wessex vous regardait ce soir.
Lord Wessex bütün gece gözünü senden alamadı.
Avec Lord Wessex, qui marchande une épouse.
Lord Wessex de aşağıda. Kız almak için pazarlık yapıyor.
Le nom de Wessex vous introduira dans le grand monde quand vous aurez un petit-fils.
Torunun bir Wessex olduğunda sana terfi getirecek kadim bir ismim var. - Doğurgan mı?
Un Wessex ne se marie pas sans son consentement.
Bir Wessex eş alacağı zaman Majesteleri'nin rızasını alması zaruridir.
" Je vais épouser Lord Wessex.
Lord Wessex ile evleniyorum.
Elle va épouser Lord Wessex.
Lord Wessex ile evlenecek.
Et Lord Wessex?
Lord Wessex ne olacak?
Pour un baiser d'elle, j'en défierai mille comme lui.
Vereceğim tek öpücük bin Wessex'in alnını karışlar!
- Wessex te tuera.
Wessex seni öldürür. - Dövüşmeyi biliyoruz herhalde!
Le cœur de Thomas Kent t'appartient, mais un gouffre te sépare de Viola. Je dois épouser Wessex dans deux semaines.
Thomas Kent olarak kalbim sana ait ama Viola olarak, o nehir bizi de ayırıyor ve haftaya Cumartesi Wessex ile evlenmek zorundayım.
Plus que Lord Wessex?
- Lord Wessex'ten de mi öte?
- N'épouse pas Wessex!
- Wessex'le evlenemezsin.
- Qu'importe si ce n'est toi?
- Sen olmazsan, neden Wessex olmasın?
La reine saura pourquoi je ne l'épouse pas et il n'y aura plus de Shakespeare.
Wessex'le evlenmezsem, kraliçe nedenini anlayacaktır ondan sonra Will Shakespeare de tarihe karışır. Hayır.
Mais j'irai à Wessex veuve de ces serments aussi solennels qu'impies.
Ama Wessex'e bu yeminlerin dulu olarak gideceğim. Kutsanamayacak kadar büyük yeminlerin.
Si seulement Lord Wessex était là.
Keşke Lord Wessex de burada olsaydı.
Lord Wessex a perdu sa femme au théâtre.
Söylediğim gibi Lord Wessex tiyatroda karısını kaybetti.
Ma dame Wessex.
Leydi Wessex.
Alors nous demanderons aux hommes de York de se joindre à nous ou les Saxons de Wessex?
Yani York'un iyi adamlarının bizimle gelip savaşmasına izin verir misiniz? Hmm? Ya da Saksonlar ya da Wessex?
En tant que baron de Wessex, il est de mon devoir de participer à ce tournoi. Pour mon peuple!
Wessex'in baronu olarak... bu turnuvada dövüşmek halkıma karşı bir görevdir.
Anton de Wessex combattra Kingsid.
Wessex'li Anton Kingsid ile dövüşecek. - Hey!
Kingsid est vaincu par Antwon of Wessex.
Kingsid Wessex'li Antwon'a teslim oluyor.
Wessex, Kaye et Wictred.
Wessex, Kaye ve Wictred.
Le jeune Hodge Joueur de tambour n'a jamais connu, venant directement de sa résidence de Wessex, la signification du large Karoo... du buisson, du terreau poussiéreux... et pourquoi dans le ciel de nuit se levaient... d'étranges étoiles au crépuscule.
Genç Davulcu Hodge hiç bilmiyordu Wessex'teki evinden henüz ayrılmıştı Sonsuz Karoo'nun anlamını Güney Afrika'nın bereketli topraklarını Gece indiği zaman Karanlığın ortasında tuhaf yıldızlar
Grimond, deuxième fils de Wessex.
Grimond, Wessex'in ikinci çocuğu.
Elle est sur Wessex Lane, à Chiswick.
Wessex Lane, Chiswick'te.
Tout le monde sur Wessex Lane en alerte rouge.
Wessex Lane'deki herkes, kırmızı alarm!
Fusilier du North Wessex pendant 5 ans.
Kuzey Wessex Askeri Birliği. Beş yıl.
Alex Peterman et Michelle Lewis étaient membres du club de gym Wessex, mais dans des salles différentes.
Hem Alex Peterman hem de Michelle Lewis Wessex Spor Salonu'na üyeymişler. Ama farklı yerlere giderlermiş.
Pour la Scientifique, la formule du produit est spécifique à l'hôtel Wessex.
OYİ bunun sadece Wessex Otel'i için üretilen özel bir formül olduğunu buldu.
Il n'y en a qu'un.
Şehirde sadece bir tane Wessex var.
Alfred le Grand, fils de Ethelwuf et Osburga d'OSlac, comte de Wessex.
Alfie! Muhteşem Alfred, Aethelwulf'un oğlu, Oslac'ın Osburgası, Thane of Wessex.
Tess d'Urberville fut pendue à Wintoncester, ancienne capitale du Wessex.
D'URBERVILLES'LERDEN TESS WESSEX'İN BAŞKENTİ WINTONCESTER'DA ASILDI.
Lord Wessex.
- Lord Wessex.
Eh bien, Lord Wessex?
Hayırdır Lord Wessex?