Translate.vc / Francês → Turco / Whoops
Whoops tradutor Turco
67 parallel translation
Afin de situer la législation sociale anglaise dans un contexte européen, voici le Professeur Gert Van Der Whoops du Rijksmuseum à Lahaye.
İngiltere'nin sosyal yasalarını Avrupa bağlamında Rijksmuseum'dan Profesör Gert Van Der Whoops ele alıyor.
Il en reste encore un peu, là.
Whoops!
Les coudées franches... - Oh, whoops.
Birsürü dirsekli oda ve -
Pas de'Oh, je ne vous ait pas dit? Whoops! Je ne peux pas aller en haut?
'Ah-Sana-Söylemedim-mi-Hey - Ben-Yukarı-Çıkamam'Avcı yok mu?
Je vais faire diversion, Bouge pas!
Dikkatini dağıtacağım! Koş! Whoops!
Oups!
Whoops.
"Et encore une de perdue."
Bilirsin Whoops, işte bir lastik daha ormana giriyor...
Ce n'est pas : "Où est-il"?
İşimi kaybetmedim. Bildiğin, "Whoops, işim nereye gitti?" durumu değil.
Whoops...
Tüh.
Enorme "whoops".
Dur. Büyüğünden bir çüş.
Mieux vaut ne plus utiliser celui-là, hein?
Whoops! Bunu kullanmamaya alışmam lazım değil mi?
Vous venez de signer le buvard. Oh, whoops.
Kurutma kağıdını imzaladın.
Whoops!
Eyvah!
Et puis, vous... whoops!
Sonra, sadece- -
Whoops.
Whoops.
Whoops. Je pense avoir laissé tomber un glaçon là-dedans.
Galiba, buz parçasını burdan aşağı düşürdüm.
Whoops.
Gidip ona, bugün harika vakit geçirdiğimi söylememi istiyor.
Oups.
Whoops.
Qu'avez-vous dit? Whoops.
Ne dedin sen?
Whoops. ca doit être mes clés.
Anahtarlarım olmalı.
Pas d'ultrasons, ni de... oups.
Titreşim yok, yok... whoops.
- C'est quoi ce "oups"?
- Ne "whoops"?
- Un grand.
- Tamam. Whoops.
- Whoops! Parfum.
Parfüm.
Un, deux, trois! - ( ANNE WHOOPS )
- Bir, iki, üç.
Whoops.
Aman.
- Whoops.
- Hay allah.
Oh, whoops.
Oh, whoops.
Whoops. ou vas tu?
İşte oldu.
Hey les gens. Whoops. Whoa
Selam millet.
- Whoops! Hey!
- Hey!
Whoops! Absence!
Dilim sürçtü!
Whoops. Est-ce que c'est...?
- Elindeki...
Bien sûr. Vous avez vu le prix et, "whoops".
Etiketi gördünüz ve oha oldunuz.
Tu sais, je ne crois pas avoir déjà apprécié les vertus d'un bon Whoops- - Vin.
Alkolle kuvvetlendirilmiş kaliteli bir şarabın bu denli güzel olduğunu hiç bilmezdim.
C'est une ty-rannie. Whoops, tyrannie.
- Ay, "zalimlik." dedi.
De certains sentiments. Whoops.
... duyguları konuşmak istiyorum?
Whoops.
Oops.
C'est tout. "Whoops"?
Bu kadar mı? "Oops"
"Whoops"?
Oops mu?
Votre défense c'est "Whoops"?
Savunman oops mu?
Tous ses murmures et whoops ont disparus. Whaou.
Tüm fısıldamaları ve Whoop'lamaları gitti.
Tu avais oublié de mentionner ça?
Whoops. Ona bundan bahsetmeyi unutmuştun, değil mi?
Whoops!
Hoppala!
♪ Thinks you re awful nice
♪ Thinks you're awful nice ( whoops )
( whoops )
( whoops )
Oops!
Whoops!
Zut.
Whoops.
Couteaux à lancer?
Whoops.
Dommage.
Whoops.
Whoa, whoops. Désolé pour ça.
Kusura bakma.