Translate.vc / Francês → Turco / Xanax
Xanax tradutor Turco
333 parallel translation
Enfin, elle et les deux Xanax qu'elle m'a donnés.
Şey, o ve bana veridiği iki sinir hapı.
Ca fait mal, mais... on a inventé le Xanax pour ça, non?
Belki acı verici olabilir, ama Xanax'ı bunun için buldular değil mi?
Avant de se coucher, alterner Fenistil, Xanax et Atarax.
Yatmadan önce Fenistil Retard, Xanax ve Atarax'ı değişimli olarak kullan.
Quelqu'un a du Xanax?
- Lanet Zanaksı olan var mı?
Il est sous Xanax.
Ona biraz sakinleştirici verdiler.
Nathan n'arrêtait pas de vomir. Il a bu 4 l de vodka avec des Xanax.
Nathan sürekli kusuyormuş. 4 litre votka içip birkaç Xanax almış.
De temps en temps, cela m'arrive de prendre... un Xanax ou autre, si je suis tendue.
Ara sıra belki şey falan alırım Prozac, falan, yani sinirliysem.
- Qu'est-ce que c'est?
Bu ne? Xanax.
- Du Xanax. Pour les situations de tension.
Doktorum gerilimli durumlar için yazmıştı.
- Xanax.
- Xanax.
Ça se soigne.
Size Xanax vereceğim.
Elle tient grâce aux tranquillisants.
Hava değişimine ve Xanax'a ihtiyacı vardı.
J'ai l'estomac rempli de Xanax.
Midem Xanax dolu.
Prenez un autre Xanax pour vous désangoisser.
Sakinleşmek için sana verdiğim ilaçları al.
Ça mériterait de vous mettre sous Xanax!
Onun yerine sana Xanax vereceğim.
Xanax, 20 mg. "
ZanX, 20mg.
Xanax. C'est contre la dépression et les crises d'angoisse, non?
'ZanX, ağır depresyon ve endişe için değil miydi?
C'est du Xanax.
- Ama bu ZanX, Dawson.
Voilà un mois que je réduis ton dosage de Xanax et tu n'as jamais fait preuve de violence.
Geçtiğimiz ay aldığın Xanax miktarını yarıya indirdim... ve hiç bir şiddet belirtisinde bulunmadın.
Je vais vous prescrire du Xanax pour quelques jours.
Xanax için bir reçete yazayım. Birkaç gün kullan.
Le Xanax vous aide?
Xanax'ın yararı oluyor mu?
Ce soir, ce doit être le Xanax.
Bu gece de almış olmalı.
En 6e, j'étais tellement inquiet de la situation en Irak qu'ils m'ont mis sous doses adultes de Xanax.
6. sınıfta Irak gerginliğinden öyle endişelendim ki, yetişkin dozunda Xanax verdiler.
Mon cyberpsy me dit que je suis enceinte, le père Devereaux, de reprendre des calmants, et ton copain Ray, le barman, que je suis refoulée.
Peder Devereaux Xanax'a dönmemi söylemişti. Ve senin peder arkadaşın Ray. O sadece benim duygularımda ısrarlı.
Sinon, il me faut un cachet!
Uyumaya çalışıyordum, sonra Xanax almam gerekti!
Prends un Xanax.
Neden bir Xanax almıyorsun?
Avec du Xanax. 100 pillules.
Üstüne de Xanax almış. 100 hap.
Je sais qu'il était retenu ce qui me pousse à croire que quelqu'un l'a forcé à ingérer des quantités mortelles d'héroine et de Xanax.
Kurbanın bağlandığını bildiğim için birinin ona zorla öldürücü dozda eroin ve Xanax verdiğine inanıyorum.
Xanax?
- Xanax mı?
A mons avis, quelqu'un a broyer les Xanax, les a dissout dans du vin rouge, que j'ai trouvé.
Tahminimce biri Xanax'ı ezdi ve kırmızı şaraba karıştırdı. Midesinde şarap da çıktı.
No. 30 Xanax.
Hayır. 30 Xanadus. - Xanax mı?
Xanax? Je vous ai dit que je les avais fait tombé dans le lavabo.
Dedim ya onları banyodaki lavaboya döktüm.
Pas récemment. Nous avons trouvé 50 Xanax dans l'estomac de Tony.
Tony'nin midesinde 50 Xanax bulduk.
C'est la même chose avec votre Xanax.
Xanax da aynı. Litre başına 100 mikrogram.
Ca devenait alors facile de lui attacher les poignets avec du scotch, broyer 50 pillules and le gaver d'un cocktail au Xanax.
Bileklerini bantlamak, 50 hapı ezip ona Xanax kokteyli içirmek kolay olmuştur.
Et je suis à cours de Xanax.
Ayrıca, Xanax'ım çok az kaldı.
A l'époque, elle prenait que du Xanax.
O zamanlar sadece Xanax alıyordu.
Des témoins t'ont vu avec ton tatouage près d'un resto sur Canal Street enlever une fille et braquer son ami.
O zamanlar sadece Xanax alıyordu. Sonra Demorial ve Dilaudid çalmaya başladı. Hastaneden kovuldu.
Ils m'ont prescrit du Xanax.
BuSpar verdiler.
Xanax pour les attaques de panique, Prozac pour les dépressions nerveuses, lithium pour les maniaco-dépressifs, X pour les psychotiques, Maalox pour les acidités gastriques, les œstrogènes pour la ménopause, des kilomètres de fil dentaire, et assez de capotes usagées pour remplir la piscine de l'ambassade de Chine.
Panik ataklar için Xanax, klinik depresyon için Prozac manik depresyon için Lithium, psikoz kaynaklı depresyon için X mide asidi için Maalox, menopoz için östrojen takviyeleri metrelerce diş ipi ve hesaplarıma göre Çin büyükelçisinin, yüzme havuzunu dolduracak kadar kullanılmış prezervatif var.
Vous comprenez? Vous avez du Xanax?
- Adını biliyor musun?
Des pilules... Du Xanax. Je peux peut-être vous convaincre d'avaler une petite salade composée?
Bak, acaba biraz yengeç salatası iştahını açar mı?
- Quelqu'un a du Xanax? - Du Zantac.
- Xanax'ı olan var mı?
Pas du Zantac, du Xanax.
Zantac değil, Xanax.
- Depuis quand tu prends tu Xanax?
- Almaya ne zaman başladın?
En fait, vos transaminases sont très élevées.
Xanax'ın tedavi etmeyeceği bir şey değil. Aslında transaminaz çok yüksek.
Y'a bien écrit Xanax?
Üzerinde " Xanax'mı yazıyor?
- Combien?
- Birkaç Xanax?
- Pardon. Existe-t-il un détecteur Xanax ou pas? Colonel.
- Elimizde olan tek şey o. - Afedersiniz! Bir Xanax belirleyicimiz var mı, yok mu?
Vous voulez du Xanax?
Benden Zanax mı istiyorsun? Tamam.
Une bouteille de vin toute entière? Et des pilules de Xanax.
Koca bir şişe şarap mı?