Translate.vc / Francês → Turco / Xii
Xii tradutor Turco
53 parallel translation
Fusée XII prête au lancement.
12 Numara kalkışa hazır.
Le numéro XII partira dans 5 minutes.
12 Numaralı Roket beş dakika içinde fırlatılacak.
La duchesse régnante, Gloriana XII... descendante de Sir Roger est aimée de ses sujets.
Fenwick, Düşes 12. Gloriana tarafından yönetilmektedir. ... Kendisi Sir Roger'ın soyundan gelmektedir ve tüm tebası tarafından sevilir.
"Le pape Pie XII a envoyé un télégramme au Président Roosevelt..."
Mukaddes Papa Cenapları Pius XII, Başkan Roosevelt'e bir telgraf gönderdi... "
Il y a une mine de lithium sur Rigel Xll.
Rigel XII'de lityum maden operasyonu var.
- Cap sur Rigel Xll, M. Spock.
- Rigel XII'de gidiyoruz, Mr. Spock.
Contactez les mineurs sur Rigel Xll.
Rigel XII'deki madencilerle irtibata geç.
Position : à 14 heures de Rigel Xll.
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Allez-vous examiner les mineurs sur Rigel Xll?
Merak ediyorum, Rigel XII'deki madencileri muayene edecek misiniz?
L'orbite autour de Rigel Xll sera périlleuse.
Rigel XII'ye götürür ama sarsıntılı bir yörünge olacak.
- Rigel Xll.
- Rigel XII.
- Ici Rigel Xll.
- Rigel XII.
Nous allons sur Rigel Xll pour acquérir des cristaux de lithium.
Rigel XII'nin yüzeyine iniyoruz.
Marcos Xll a des millions d'habitants.
Marcos XII'nin orada milyonlarca adamı var.
Après notre départ, pouvez-vous nous emmener sur Marcos Xll?
Buradan ayrılınca, bizi Marcos XII'ye götürebilir misin?
- J'ai de la famille sur Marcos Xll.
- Marcos XII'de akrabalarım var.
- On arrive bientôt sur Marcos Xll?
- Yakında Marcos XII'ye varacak mıyız?
Notre nouvel objectif est Marcos Xll.
Yeni hedefimiz Marcos XII.
L'Enterprise n'atterrira jamais sur Marcos Xll.
Enterprise asla Marcos XII'e ulaşamayacak.
Nous avons des millions d'amis sur Marcos Xll.
Marcos XII'de milyonlarca arkadaşımız var.
- Marcos Xll droit devant, capitaine.
- Marcos XII tam ilerde, efendim.
Puis, Frederik William de Danemark, profitant de l'absence de Charles XII, les annexa en 1712.
1712'de Danimarkalı Frederick William, XII. Charles'ın yokluğunda oraları aldı.
Mais surtout pour une action concertée contre Charles Xll.
Ama asıl amaç XII. Charles'a karşı birleşmekti.
Pas le moindre souvenir de la campagne de Russie de Karl XII.
Az da olsa XII. Karl'ın Rus mücadelesini hatırlamakta fayda var.
EN 1492, APRES LA MORT DE RANDOLPHE XII DE SAXE
1492'de, Saksonyalı 12. Radolph'un ölümünden ve Haşarat Anlaşmasının ortadan kalkmasından sonra,
Star Trek XII :
Star Trek XI :
Apocalypse, XII-12.
Vahiy, 12 : 12.
30, avenue Alphonse XII.
30, Alfonso XII Caddesi.
La citrouille dans "Simpson horror show III, IX, XII"
"Treehouse of Horror III, IX, XII" bölümlerinde kullanılan balkabağı lambası.
- Que votre Pie Xll soit resté assis sur son cul dans son Vatican doré pendant qu'on amenait Primo Lévi à Auschwitz, c'est pas dommage, ça!
Pius XII Vatikan'da kıçının üstüne oturmuştu. O sırada Primo Levi Auschwitz'i kuşatmıştı.
Entre-temps... ces contrats font état de l'argent qui a été emprunté par l'illustre père de Sa Majesté, Ptolémée XII.
Bu arada bu senetler majestelerinin şanlı babası 12. Ptolemy tarafından alınan borçları gösteriyor.
Son père le roi Ptolémée XII Aulète * était un de mes amis intimes.
Babası Kral 12. Ptolemy Auletes, benim yakın dostumdu.
Thomas Beckett fut un Lord Archevêque de Canterbury... du siècle XII monsieur.
Thomas Beckett 12.yüzyıl başlarında Canterbury başpiskoposu idi, efendim.
Quand le premier jeu de lettres il apparut... dans le siècle XII... quand il commença le vraie fraternité... je veux dire, il imagine comment il put avoir été.
Oyun kartlarının ilk ne zaman ortaya çıktığını biliyor musun? 12. yüzyılda. Yani gerçek Kardeşliğin başladığı zaman.
Maintenant, si vous pouviez demander au pape Pie XII comment il savait que c'était la vérité, il vous répondrait que vous deviez le croire sur paroles car cela lui aurait été révélé par Dieu.
Otorite haline geldi. Vatikan ; Katoliklerin, artık Bakire'nin Miracı öğretisine inanmaları gerektiği fetvasını verdi.
Tu as le coeur sur la main, Léon XII.
Sen iyi bir adamsın, Don Leo.
- Don Léon XII, de la Compagnie fluviale, veut partir à la retraite dans pas longtemps.
Nehir şirketinden 12. Don Leo emekli olacağını söylüyor!
Je voudrais voir Don Léon XII.
Don Leo'yu görmek istiyorum.
Et il se demande si Sa Majesté pourrait être convaincue comme Jeanne de Valois, l'épouse occasionnelle de Louis XII, d'abdiquer son mariage et de se retirer au couvent.
Eğer ikna edilebilirse Jeanne de Valois gibi tahtan feragat edip manastıra kapanabilir.
Le roi Alfonso XII me buvait dans les mains.
Kral 12. Alfonso benim avuçlarımdan içerdi.
Relisez le chapitre XII, d'accord?
12. bölümü yeniden okumanızı istiyorum, tamam mı?
Le Docteur.
Doktor. XII.
Le compagnon de beuverie d'Henry XII.
Henry'nin eski içki arkadaşı.
Et le XII est roi.
Ama, on iki, kraldır.
Le pape Jean XXIII, le pape Benoît XIII, et le pape Grégoire XII.
Papa John XXIII Papa Benedict XIII, ve Papa Gregory XII.
- C'est le roi Louis XII!
- Kral 12. Louis kimdi?
Se présentant à son Excellence, Le Duc d'Aquitaine! Ambassadeur de la cour de son Altesse Louis XII de France!
Ekselansları Akitanya Dükü Majesteleri Fransa Kralı XII Louis'in elçisini takdim ederim.
Votre nouveau roi, Louis XII, envoit son ambassadeur.
Yeni kralınız, XII. Louis elçisini gönderiyor.
Vous avez moins de la moitié. Ambassadeur de la Cour de son Altesse Louis XII de France. CEREMONIE :
Fransa kralı XII.
Chapitre XII, verset 22.
Umrumda değil.
Mais "XII", oui.
Ama XII gösteriyor.