Translate.vc / Francês → Turco / Xvi
Xvi tradutor Turco
55 parallel translation
Une paire de fauteuils Louis XVI à la finition dorée, recouverts de soie pure.
Bir çift XVI. Louis stili şahane koltuk. Üstleri altın kaplama.
Ce fut ici, au milieu du square, que Louis XVI et Marie-Antoinette... furent guillotinés pendant la révolution.
Burada, bu meydanın ortasında 16. Louis ve Marie-Antoinette'in devrim sırasında kafası kesildi.
Bon, alors, Louis XVl.
Pekâlâ, XVI. Louis.
Louis XVI est déjà mort?
XVI. Louis ne zaman öldü?
Votre Majesté, je suis Louis XVI...
Majesteleri, XVI. Louis... Tanrım.
Majesté, je suis Louis XVI, comme vous l'avez dit, et je vais droit au but.
Majesteleri, haklısınız ben XVI. Louis ve lafı dolandırmayacağım.
Deux fauteuils Louis XVI recouverts d'un joli tissu.
Şuna bak.İki 16.lui sandalyesi iyi kalite goblen kumaşıyla
Ah, non! C'est le XVII. Oui, on croit que c'est le XVI à cause du I qui est tombé.
'I'lardan biri düşünce geriye 16 kaldı.
Là, c'est "svi" aussi! On s'est encore trompés!
XVI, yine yanıldık.
Il appartenait à un ébéniste du château de Versailles, à l'époque de Louis XVI.
Dolap yapımcısı Château de Versailles'a ait 16. Louis günlerinden.
Maintenant, mesdames et messieurs, cette superbe horloge datant du règne de Louis XVI.
Şimdi de bayanlar ve baylar, sıra XVI. Louis döneminden kalma bu muhteşem saatte.
Ont-ils déjà vendu l'horloge Louis XVI?
XVI. Louis parçası satıldı mı?
J'ai dit à Mlle Wade que, dans mon pays, un invité à la cour de Louis XVI et de Marie-Antoinette se serait fait guillotiner s'il avait eu l'impudence de danser sans la permission du roi et de la reine.
Ben de, Bayan Wade'e bizim ülkemizde... 16.Lui ve Marie Antoinette'in sarayında verilen davetlerde... Kral ve Kraliçeden önce dansa kalkanların... yemekten hemen sonra giyotine gönderildiğinden söz ediyordum...
( Musique )
İyi seyirler. 1783. XVI.
Louis XVI portait le fabuleux "diamant bleu de la Couronne".
Louis XVI, Tacın Mavi Elması denilen muazzam bir mücevher takıyordu.
Il a été porté par Louis XVI, et on l'a appelé "Le Coeur de la mer".
XVI. Louis bunu takmış. Le Coeur de la Mer diyorlar.
- Louis XVI n'était pas un roi puissant.
- Louis XVI zayıf bir krala benziyor. Pekâlâ.
Il faut que je leur dise, que je leur explique, je suis Rygel XVI.
Onlara söylemeliyim.
Commandant Grakitch, puis-je vous présenter Rygel XVI, Dominar de...
Kumandan Kcrackic, size hükümdar 16. Rygel'ı tanıştırabilir miyim...
Aeryn Sun, et sa Majesté, Dominar Rygel XVI
Aeryn Sun, ve ekselansları, Hükümdar 16'ncı Rygel.
L'univers dans les étoiles, inscrit bien des poèmes, mais Rygel XVI le glorieux, devra voyager à l'envers.
Dualar vardır yıldızlarda, pek çok, ağlanası laneti kaldıracak. 16. Rygel ki onurlandır beni, şimdi o geriye gitmeli.
Le premier est un mâle Luxan, nommé de Ka D'Argo... le second, est une femme Delvienne nommée Pa'u Zotoh Zhaan... le troisième est un Hynérien qui se donne le titre de Rygel XVI...
Birincisi erkek Luxan adı Ka D'Argo... ikincisi bir dişi Delvian, ismi Pa'u Zotoh Zhaan... üçüncüsü bir Hynerian. Kendisini 16. Rygel olarak tanıtıyor...
Livrez-nous Ka d'Argo, Pa'u Zotoh Zhaan et le Dominar Rygel XVI...
Ka D'Argo, Pa'u Zotoh Zhaan ve Hükümdar 16.Rygel'ı teslim et.
Cependant, j'ai demandé au Dominar Rygel XVI de m'accorder l'asile.
Ancak... Hükümdar 16. Rygel'dan iltica hakkı istedim.
Crapaud, grumeau escargot moricaud desperado XVI.
Sparky, Sparky, Pofuduk, 16. buğday tanesi.
Plus tôt aujourd'hui, le Pape Benoît XVI lui même, a rendu visite à la statue ici à Bailey pour assister au miracle de ses yeux.
Sabah erken saatlerde yeni papa, Papa 16. Benedict Bailey'e mucizeyi bizzat görmek üzere geldi.
Le roi et la reine de France sont de grands maladroits.
Sorun Fransa kralı ile kraliçesinin beceriksiz olmaları. XVI.
Louis XVI ne souffre d'aucune anomalie.
Louis'nin hiçbir şeyi yok.
Apprend moi à entendre la chanson des sirènes... " ( poème de John Donne - XVI / XVII )
Rahibeleri dinlemeyi öğret.
Le Cardinal Ratzinger, maintenant Pape Benoît XVI était à la tête du Bureau de la Congrégation pour la Doctrine de la Foi.
Şu anda Papa Benedict olan Kardinal Ratzinger İnanç Doktrini Cemaat Bürosunun başıydı.
Le Pape Benoit XVI a été accusé de conspiration pour dissimuler des abus sexuels aux USA.
16'ıncı Papa Benedict Amerika'daki cinsel tacizleri örtbas etmek için komplo yapmakla suçlandı.
À Paris, la foule se massait pour voir la guillotine décapiter Louis XVI et Marie-Antoinette. L'humanité a toujours été fascinée par la mort, non?
Louis ve Marie Antoinette'in kafalarının giyotinle uçurulmasını izlemek için biraraya gelmiş kalabalıkların resimleri... insan her zaman ölüm karşısında büyülenmiştir, değil mi?
Le pape Benoît XVI a cédé sa place, au profit du pape Bill Donahue.
Papa Benedictus Papa'lığı bıraktı, yeni bir devri başlattı... Papa Bill Donohue.
Cette lignée était composée de 7 frères tous transformés par le même parrain. Un cousin du roi Louis XVI.
Louis'nin kuzeni olan bir ortak ata tarafından dönüştürülmüş yedi erkek kardeş varmış.
Bonjour, et bienvenue au Projet Casse-cou, volume XVI.
Merhaba, Çılgınlık Projesi'nin 16. bölümüne hoş geldiniz.
Selon la légende, un crâne de cristal a été volé d'Akator au XVe ou au XVI siècle, et quiconque retournerait le crâne au temple de la cité aurait accès à son pouvoir.
Efsaneye göre, kristal kafatası... 15. ya da 16. yüzyıl'da Akator'dan çalınmış. Her kim, kafatasını şehir tapınağına geri... götürürse, kafatasının gücünü kontrol edebilecekmiş.
Cœur de Louis XVI.
Louis'in kalbi.
J'ai été recueilli par Raymond de Montfort, chambellan de Louis XVI.
Beni Raymond de Montfort almıştı, 16. Louis'in adamı.
Père Noël XVI l'a eue en 1802.
16. Noel Baba da olmuştu, 1802'de.
Le roi Louis XVI fut attaché et amené sur la place.
16. Louis bağlandı ve meydana getirildi.
En 2005, José Sánchez del Río fut béatifié par le pape Benoit XVI, ainsi qu'Anacleto González Flores et 11 autre martyrs Cristeros.
2005 yılında, Jose Sanchez del Rio Papa Benedict XVI tarafından aziz ilan edildi. Anacleto Gonzalez Flores ve diğer 11 Cristero şehit ilan edildi.
C'est l'armoire Louis XVI que j'avais dans ma salle de jeux.
Bu 16. Louis. Eskiden oyun odamdaydı.
Aux politiques du Vatican au XVIème siècle.
XVI. yüzyıldaki Vatikan Politikacıları.
Parmi ceux qui veulent que sa peine soit commuée sont l'archevêque Desmond Tutu, le Pape Benoit XVI, l'ancien président Jimmy Carter...
İdam cezasını isteyenler arasında ise Başpiskopos Desmond Tutu, Papa 16. Benedict, eski Başkan Jimmy Carter...
Le Rois Louis XVI a été condamné à mort par décapitation.
Git bir konuş, bak bakalım o da konuşabiliyor muymuş. - Merhaba.
Le rôle du roi Louis XVI sera joué par Jean de Menard.
- Merhaba. Ben de Meryem. Dinle, şey...
Louis XVI, lui, était fidèle! Voilà le résultat quand on s'excuse pas pendant 50 ans.
50 yıl boyunca özür dilemezsen işte böyle oluyor.
Il s'appelle "svi".
- Ama XVI yazıyor.
Vive le roi!
Yasasın XVI. Louis.
- Tu veux dire que...
Louis ve onun soyundan bazı uzak akrabaları vampirdiler. Şimdi sen bana... Kral XVI.
.. où des collègues expliquent la vraie nature de Louis XVI,..
16.