Translate.vc / Francês → Turco / Yao
Yao tradutor Turco
161 parallel translation
2ème frère! - Soeur. - 2ème frère!
Yao Chang!
Tous... 2ème frère! Il respire encore.
Kimse... Yao Chang! Hala kurtulabilir.
Tang San-Yao. Il est midi et demi, n'oublie pas l'ordre du général.
Tang San-yao, saat neredeyse yarım oldu.
Tang San-Yao, Seigneur Tang.
Tang San-yao, Lord Tang.
Tang San-Yao ne vit que pour l'argent, les femmes et le meurtre.
Tang San-yao'nun kötülüğü kadın ve para düşkünlüğü dillere destandır.
Tang San-Yao. Tu...
Hoşunuza gidiyorsa işkence dırdırına devam edin!
Tang San-Yao, tu es trop cruel.
Tang San-yao, sen çok kötüsün.
Tang San-Yao, tu as assassiné tellement de braves.
Tang San-yao, sen adamlarımı öldürdün.
Tang San-Yao, nos camarades au ciel vont pouvoir contempler ton cadavre.
Tanrıya şükür. Bugün, şehitlerimiz... sizi burada ölmüş yatarken görebildi.
Comment Tang San-Yao est-il mort?
Tang San-yao nasıl öldü?
Fais bien attention. Ne finis pas comme Tang San-Yao.
Tetikte olun.
Seigneur Cheng. Ils n'ont pas tué Tang San-Yao.
Lord Cheng, Tang San-yao'yu ben öldürdüm.
Tang San-Yao et le gouverneur étaient redoutables.
Tang ve Cheng kumandanlar ünlüdür.
Zhang Jian-ting, Huang Bing-yao
ALFRED CHEUNG, BARRY WONG
J'ai agrandi le Guggenheim.
Guggenheim'a yaoılan yeni ek binayı gördünüz mü?
Yao, tu t'es fait un ami!
Yao, bir arkadaş edinmişsin.
Yao, relax... Chante avec moi.
Yao, sakin ol ve benimle şarkı söyle.
Et moi, je suis Yao, le roi du rocher!
Ben de Yao!
Pointe la fusée sur Shan-Yu.
Yao, topu Shan-Yuya nişan al.
Yao Eryong?
Yao Eryong?
si Lee a délibérément ordonné sa destruction, alors il a aussi ordonné la mort des travailleurs forcés et de la famille d'Yao.
Eğer Lee kasıtlı olarak yıkım emri verdiyse, ve bütün ölümleri o emrettiyse işçilere ve Yao'nun ailesine karşı güç kullandıysa.
Tyr, Yao et qui d'autre?
Tyr, Yao, ve başka biri?
Excepté, bien sûr, le Colonel Yao.
Albay Yao hariç tabi.
Je veux parler au Colonel Yao et au Capitaine Hunt en privé.
Albay Yao ve Kaptan Hunt ile özel konuşmak istiyorum.
Yao Ling, Wa Ling, voici Danielle et Dione Daluc.
Yao Ling, Wa Ling, Danielle ve Dione Daluc ile tanışın.
Oncle Yao, pour vous.
Yao amca buyur.
Au nom des mariés, je souhaite à Yao santé et bonheur.
Yao'dan gelin ve damat için sağlık ve mutluluk diliyorum.
Yao Lin, écoutez-moi, il est très important de trouver le passeport de Carlos.
Yao Lin, beni dinle. Carlos'un pasaportunu bulmamız çok önemli.
Yao Lin, vos enfants ont une vingtaine d'années.
Çocuklarım var. Yao Lin, senin çocukların 20li yaşlarında.
Yao Lin, ne soyez pas stupide, les gens ne deviennent pas pauvres du jour au lendemain.
Yao Lin, aptal olma. İnsanlar bir gecede fakir olmaz.
Merci, Yao Lin
Teşekkürler, Yao Lin.
Bon dieu, Carlos, c'est à Yao Lin.
Tanrı aşkına, Carlos. Bu Yao Lin'in çorabı.
Il y a un gosse asiatique qui s'appelle Yao.
Yao adında bir Asya'lı çocuk var.
Retiens tes boucles, Shaquille O'Nick. Je vais t'allumer.
Küpelerine dikkat et Yao Bling çünkü seni utandıracağım.
Yao Ming, attends.
Yao Ming, bekle.
C'est le mec le plus connu au Japon après Yao Ming.
O Japonyada Yao Ming'den sonraki en ünlü kişi.
Yao Ming est chinois.
Yao Ming Çinli. Bunu bir dene.
Yao Lin, vous avez oublié un coin.
Yao Lin? Şurayı temizlemedin.
Bonjour, Yao Lin.
Merhaba, Yao Lin.
C'est la différence entre vous et moi, Yao Lin, nos rêves.
Seninle benim aramdaki fark işte bu Yao Lin. Hayallerimiz.
Je ne suis jamais vraiment vaincue, Yao Lin, même quand on le dirait.
Ben asla gerçek anlamda tükenmem, Yao Lin, öyleymiş gibi gözüksemde.
- Salue le basketteur Yao Ming pour moi.
- Yao Ming'e benden selam söyle.
- Yao.
Yao Ming.
- Yao. - Non, je disais bonjour.
Selam veriyordum ben.
Il pleut à torrent.
Yao'nun taşakları büyüklüğünde dolu yağıyor.
Il s'appelait Yao.
Onun adı Yao.
Le jour où Yao a sauté, sa mère était ici.
Evet, atladığı gün annesi de buradaydı.
Yao...
Oğlum!
J'ai trouvé la mère de Yao.
Yao'nun annesini buldum.
Tang San-Yao!
Tang San-yao, 7 yıl önceyi hatırla.
Yao souffrait de tumeurs multiples.
Yao çoklu tümör sendromu denilen bir hastalığa yakalanmıştı.