English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Yasmin

Yasmin tradutor Turco

116 parallel translation
C'est vrai, Yasmin.
Bu doğru, Yasmin.
- Pourquoi prends-tu cet air solennel?
- Neden bu kadar ciddisin, Yasmin?
Le miroir, Yasmin.
Ayna, Yasmin.
Petite Yasmin!
Küçük Yasmin!
Viens, Yasmin.
Gel, Yasmin.
J'ai été élevée dans ce but depuis mon plus jeune âge.
Bunun için Yasmin'in yarı yaşından bu yana eğitim gördüm.
Oh, Yasmin!
Oh, Yasmin!
Yasmin a dit que tu étais ici.
Yasmin burada olduğunu söyledi.
Tu dois me promettre de ne jamais pleurer, Yasmin.
Bana söz vermelisin, Yasmin, asla ağlama!
Oh, Yasmin, n'oublie pas, tu as été choisie pour être grande prêtresse.
Oh, Yasmin, unutma, sen Başrahibe olmak için seçildin.
Yasmin.
- Yasmin.
Te voici, Yasmin.
İste buradasın Yasmin.
Yasmin a tant de talents qu'elle n'a guère de temps pour la lecture.
Yasmin'in o kadar yeteneği var ki okumaya neredeyse hiç vakit ayıramıyor.
Appelez-moi Yasmin.
Bana Yasmin de.
Yasmin, dites-moi ce qui se passe.
Madem öyle Yasmin, acaba neler olduğunu bana söyleyecek misin?
- Yasmin, pourquoi t'es-tu enfermée?
- Yasmin, neden kapıyı kilitledin?
Yasmin?
Yasmin?
- Je suis jaloux de tes pensées, Yasmin.
Sen hem de. Ben düşüncelerini kıskanıyorum Yasmin.
Excuse-moi, Yasmin.
İzninle Yasmin.
Ah, Yasmin, te voilà.
Yasmin, gelmişsin!
- S'appelle-t-elle Yasmin Azir?
- Kızın adı Yasmin Azir mi?
Yasmin n'a pas de famille, M. Pollock.
Yasmin'in ailesi yok Bay Pollock.
Yasmin!
Yasmin!
Yasmin, essaies-tu de me dire quelque chose?
Yasmin, bana bir şey mi demek istiyorsun?
A comment Yasmine Bleeth est sortie avec Richard Greico,
Yasmin Bleeth'in bu Richard Greco herifiyle 21 Jump Street'de yaşadıkları eski..... ilişki.
- Vous vous appelez comment?
Adın ne? - Yasmin, bir Y.ile
Holly suit un régime végétarien des plus stricts, un vrai calvaire, et enfin Yazmin subit un nouveaux traitement pour son lifting qui cause probablement des pertes de mémoires à court terme.
Holly sıkı bir turpgiller diyetinde. Ve Yasmin kısa süreli hafıza kaybına yol açabilecek yeni denenen bir cilt bakımına girecek.
- Yasmin, tu vas me payer ça!
Bu ne yakışıklılık, chica.
Tu m'excuses, Yasmin. - Bien sûr.
Aman Tanrım!
Il y a longtemps qu'on s'était pas vues.
- Yasmin, merhaba.
Je suis certaine qu'il s'intéresse à toi!
Yasmin, seni nasıl da kesti! Gördün mü?
- Oh, Yasmin, ça saute aux yeux.
Yok artık!
- Tu sais, ta grande soeur Yasmin est terriblement gentille. Comment on se sent quand on a une soeur parfaite?
Ablan Yasmin çok tatlı bir kız.
Vous la connaissez pas, je crois.
Mükemmel mi? Yasmin'le tanışıyor musunuz?
Voyons, Yasmin excelle toujours dans tout ce qu'elle fait, non? - C'est ce que tu crois, hein?
Ablan her konuda o kadar başarılı ki.
J'appuie Yasmin. Soyons pas égoïstes.
Yasmin'den yanayım.
- Allez, Yasmin!
Sahne korkusu var! Hayır.
- Allez, Yasmin. C'est mon anniversaire.
Haydi, Yasmin.
Je te paie pour travailler et non pour t'amuser.
Yasmin! İşinin başına dön.
( Elle rit. )
Yasmin, bunu ödeyeceksin.
Toi, coiffe-toi! - Ah, Yasmin!
Git saçını tara.
- Quant à toi, Yasmin, suis-moi, j'ai quelque chose pour toi.
Sen, sen benimle gel.
- Salut, Sasha! - Yasmin!
- Merhaba Sasha.
- C'est ça.
- Hoşça kal Yasmin.
- Yasmin!
Yasmin, seni...
- C'est pas le petit frère de Yasmin? - Ouais!
Bu Yasmin'in kardeşi değil mi?
- Montre-nous, Yasmin!
Göster kendini, Yasmin!
( ensemble ) : On t'aime, Yasmin!
Seni seviyoruz, Yasmin!
- Excuse-moi, Yasmin.
Affedersin!
- C'est vrai, c'est moi. El pollo Yasmin.
İyi, öyleyim.
- Écoute, si tu chantes, je t'accompagne.
El pollo Yasmin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]