Translate.vc / Francês → Turco / Yellowstone
Yellowstone tradutor Turco
68 parallel translation
N'ayez crainte, Messieurs. Les Généraux Terry et Crook concentrent leurs forces à Yellowstone.
- Şimdi ise yasalardan söz ediyorsunuz.
3000 soldats américains c'est plus que 3000 Sioux.
Terry ve Crook kuvvetlerini Yellowstone'a götürecek.
Le décor est plus grandiose qu'au Parc Yellowstone!
Bu şova biraz daha dekor sokarsan Yellowstone Ulusal Parkı'na döner burası.
Un pays que vous appelez le Yellowstone.
Sizin Yellowstone dediğiniz yer.
Yellowstone.
Yellowstone.
Dolores Yellowstone?
- Dolores Yellowstone?
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge et Mohave ont terminé les largages.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge,.. ... Mohave son yüklerinin de atıldığını rapor ediyor.
Chasse présidentielle à Yellowstone
Yellowstone Başkanlık Av Sahası
Dire que certains préfèrent visiter les canyons.
Bir de insanlar Yellowstone'a gitmek için zaman harcıyorlar.
Moi aussi, Yellowstone Boulevard.
- Bende de öyle bir vaka var. - Gerçekten mi?
Tu te souviens à Yellowstone?
Yellowstone'u hatırlasana.
On a fait demi-tour à Yellowstone.
Yellowstone'a kadar gidip, döndük.
J'ai rencontré des gens sympathiques.
- Neal, Yellowstone'da kartımı aldın mı?
Le Yellowstone vient juste d'accoster au sas 14, docteur.
Yellowstone az önce hava kilidi 14'e kenetlendi, Doktor.
Mesdames et messieurs, voici le nouveau runabout Yellowstone.
Bayanlar ve baylar, yeni Sarı taşımıza bakıyorsunuz.
Runabout Yellowstone, réduisez votre vitesse ou nous faisons feu.
Sarı taş'a, uyarı. Motorlarınızı kapatın, yoksa ateş açacağız.
Il y a 200 geysers en activité dans le Parc de Yellowstone.
Yellowstone Park'ında ikiyüzün üzerinde aktif gayser bulunmaktadır.
Ici, nous somme à 8000 pieds au dessus de la mer dans le parc national de Yellowstone.
Burada deniz seviyesinden 8.000 feet yukardayız. Amerikan Yellowstone Milli Park'ta.
- C'est ça. - Et Yellowstone?
- Yellowstone'na ne dersiniz?
Si vous vérifiez mon dossier vous noterez que j'ai aussi visité le parc Yellowstone et les cavernes de Carlsbad
Kayıtlarımı kontrol ederseniz Yellowstone Park'ını ve Carlsbad Mağaraları'nı da ziyaret ettiğimi göreceksiniz.
Ici je suis au Parc National de Yellowstone! Tu vois?
Burada Yellowstone Ulusal Parkındayım!
Yellowstone Territoire du Montana 14 juin 1876 Ecoute ça :
Dinle şunu :
Gibbons et moi remonterons le long de la Yellowstone jusqu'ici, à l'embouchure du Little Bighorn.
Ben ise Gibbon'la Yellowstone'dan buraya ilerleyip, Little Bighorn'un ağzında onların önünü keseceğim.
- Ouais. Ouais. C'est partout dans Yellowstone.
- Evet, Yellowstone'un her yeri.
- Carl, tu seras bientôt trop grand. - Papa. - Cassie será à la fac.
- Yellowstone'a gitmeyi çok isterim.
- Le parc de Yellowstone. Avec une caldeira de plus de 80 km de large et une énorme quantité de roche en fusion sous la surface.
- Yellowstone Doğal Parkıyla... 75 kilometre açıklıkta bir krater ve devasa miktarda erimiş kaya denizi hemen yüzeyin altında.
Je me fous des nonnes du parc de Yellowstone.
Ulusal parkı ziyaret eden rahibeler bile olsa aranacak.
Demain, j'irai peut-être nager à poil dans la rivière Yellowstone, me balancer aux lustres du manoir Playboy.
Yarın, belki Yellowstone nehrinin dibine dal taşak dalar Playboy Malikanesi'nin avizelerinde Sallanırım.
Ah, oui, parce que c'est la saison des moustiques à Yellowstone.
Evet, Yellowstone parkında sivrisinek sezonu ya.
Je me suis dit, "Charlie, bouge ton cul jusqu'à Yellowstone."
Kendime, kaldır kıçını da Yellowstone'a git dedim.
Le Dr. Helmsley est en route sur Yellowstone pour recueillir plus d'informations.
Dr. Helmsley bu sabah daha çok veri toplamak için Yellowstone'a uçacak.
Appelez moi dès que vous avez des nouvelles de Yellowstone.
Yellowstone'dan bir haber alır almaz beni arıyorsun.
Ce n'est pas que Yellowstone, Monsieur.
Sadece Yellowstone'da değil, efendim.
C'était Charlie Frost reporter en direct du Parc National de Yellowstone qui va bientôt devenir le plus gros volcan en activité du monde.
Ben Charlie Frost, yakın tarihte dünya üzerindeki en büyük faal yanardağı olacak Yellowstone milli parkından canlı yayında sizlerle birlikteyim.
Emmène les loin de Yellowstone.
Onları hemen Yellowstone'dan götür.
Compte tenu des dernières informations provenant de Yellowsto...
Yellowstone'dan ulaşan son bilgilere göre...
Je l'ai rencontré à Yellowstone, ce fou.
Yellowstone'da delinin tekiyle tanıştım.
... qui enverra tout Yellowstone dans l'espace?
... ne kadar büyük bir güç gerektiğini hayal edebiliyor musunuz?
La Caldera de Yellowstone est en éruption.
Yellowstone'daki sönük yanardağ patladı.
On aa essayé de retrouver notre coin à Yellowstone quand on est allé camper avec les enfants mais je n'ai pas pu le retrouver.
Çocuklarla kamp yapmaya gittiğimizde Yellowstone'da o mekanımızı bulmaya çalıştım. Ama bulamadım.
On s'est rencontrés à Yellowstone.
Yellowstone'da tanışmıştık.
Au Sud du Parc de Yellowstone et de la forêt nationale de Bridger-Teton.
Biraz güneyinde Yellowstone Parkı ve Teton National Forest Köprüsü var.
- Yellowstone, y a trois ans.
- Yellowstone. Üç yıl önce.
comme si je n'avais jamais affronté de télépathe... Morrow est dans une base secrète souterraine en dessous du parc national de Yellowstone 100m au sud du Vieux Fidèle.
Güldürmeyin beni. Daha önce bir telepatla karşılaşmamış olsam neyse. Yellowstone Millî Parkı'ndaki Old Faithful'un 100 metre güneyinin altında Morrow'un gizli yeraltı üssü var.
Son rêve pour notre futur.
Bizim kaderimizle ilgili hayalini. Yellowstone'un altında yarı aktif durumda bir süper volkan var.
Et Yellowstone?
Boulder Dam'e gideceğimi sanmıyorsunuz, değil mi? Yellow Doğa Parkına ne dersiniz?
La cascade.
- Yellowstone.
Papa, on peut s'arrêter à Yellowstone au retour.
Benim... Temiz havaya ihtiyacım vardı.
- J'adorerais aller à Yellowstone. - Oui, papa, on peut?
Başıma gelenden sonra.
- Attends.
Dönüşte Yellowstone milli parkına gidebiliriz.
Quand est-ce qu'on arrive à Yellowstone?
Yellowstone'a ne zaman varıyoruz?