English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Yilan

Yilan tradutor Turco

82 parallel translation
C'est le fumier qui t'a doublé?
Sana ihanet eden yilan o degil miydi?
Espèce de vipère lubrique!
Seni pis, ahlaksiz, adi, ikiyüzlü yilan.
Grâce à moi, vous avez pu vous doucher!
Koynumda yilan beslemiºim.
Il y a quelque chose de vrai dans tout ça?
Bu yilan hikayesinde gerçek bir sey var mi?
Ou jus de serpent!
Yilan suyu!
Les serpents et les Indiens Faisaient la guerre aux pionniers
Yilan isiriklari, Kizilderili savaºlari öncünün huzurunu kaçirirmiº
Sparte est un nid de vipères.
Bu Sparta, evlat, yilan yuvasidir.
La fosse à serpents
YILAN ÇUKURU
Je risque Ies morsures de serpents à dormir dans ces bois chaque nuit.
Üstelik, her gece o ormanlarda uyurken beni yilan da sokabilirdi.
LA POSSÉDÉE DU VICE
YILAN TANRI
Il a mis un serpent dans la couverture de Jace.
Jace'in battaniyesine çingirakli yilan koydu.
Il est pire qu'un serpent. Et plus rapide!
Yilan kadar kurnaz ve ondan daha da hizli!
Ecaille de serpent.
Yilan pulu.
Il a fait ce serpent!
O yilan yapar.
Serpent artificiel, no XB-71.
Yapay yilan ruhsati X / B71...
Tu achètes des serpents?
Misirlidan hiç yilan aliyor musun?
C'est un vrai?
Bu gerçek bir yilan mi?
Je bosserais ici, si je pouvais m'en payer un?
Sizce gerçek bir yilan alacak param olsaydi böyle bir yerde çaliºir miydim?
LA VIPÈRE NOIRE II
"KARA YILAN 2" 6. Bölüm - Final
L'EMPRISE DES TÉNÈBRES
YILAN VE GÖKKUŞAĞI
ATTENTION ANGUILLE ELECTRIQUE
DİKKAT ELEKTRİKLİ YILAN BALIĞI
"Venez voir nos superbes peaux de serpents"
EN BÜYÜK YILAN DERİLERİMİZİ GELİN DE GÖRÜN
Tu caches bien ton jeu, pas vrai? D'où tu sors ces fleurs?
Seni yilan, bunlarda nerden cikti?
Leur célèbre défenseur, Kip Tyler, est méchant comme une vipère.
ON SAVUNMACILARI KiP TYLER BiR YILAN KADAR TEHLiKELi.
Serpent vivant
DİKKAT : CANLI YILAN
Les Anguilles tueuses d'Antibes
ANTIBE'NİN SAVAŞAN YILAN BALIKLARI
La société Yilan a triplé sa production d'eau minérale.
Yilan maden suyu şirketi üretimini üçe katladı.
LE SERPENT
YILAN
Au printemps, pour attraper un cobra.. .. il faut attraper la femelle dabord.
Bahar ayında, Bir kobra yilanini yakalamak için, ilk önce kadin yilan beklenir.
M. Murdoch, notre herpétologue, le Dr Amanda Hayes.
Bay Murdoch, yilan bilimcimiz Dr. Amanda Hayes.
C'est juste un gros serpent.
Bu sadece koca bir yilan.
Si le serpent ne vous tue pas, le gaz s'en chargera.
Yilan öldürmezse, gaz öldürecek seni!
- Un serpent de 20 m?
- 18 metre yilan mi?
C'est l'exuviation. Cela n'arrive que lorsque le serpent devient trop gros.
Yilan derisine sigamayacak kadar büyüdügünde gerçeklesir.
C'est le seul serpent sur Terre qui transperce les gens avec sa queue.
Bu dünyada kuyruguyla insanlari sisleyen bir yilan yoktur.
Dans 12 h, ce pays sera entièrement envahi par des bébés serpents qui vont tout bouffer sur leur passage.
12 saat sonra bütün her yer önlerine çikan her seyi yiyen yilan yavrulariyla dolu olacak.
Vous rentrez chez vous pour raconter votre aventure ou vous me suivez.
Ya eve güzel bir yilan hikayesiyle gidersin ya da benimle gelirsin.
Ce serpent vient de nous faciliter la tâche.
Yilan isimizi kolaylastirdi.
On a le serpent en visu, à 20 degrés à l'ouest de votre position.
Yilan bulundugunuz yerin 20 derece batisinda.
Des amuse-gueules pour serpents.
Yilan mezesi.
10 millions de dollars pour un seul bébé serpent.
Tek bir yavru yilan için 10 milyon dolar.
Adam, Eve il y a 5 000 ans, et un serpent qui parle, non?
Yani muhtemelen Adem ve Havva diye bir sey de yok. 5 bin yil once konusan bir yilan ve bahce filan olamaz, degil mi?
Jésus, l'Immaculée Conception, la colombe, le serpent qui parle, c'est cool.
Bakireden dogan Isa, bahcede konusan kus ve yilan. Bunlar cok normal.
- Et ça, ç est une mue de serpent?
- Bu ne peki, yilan derisi mi?
Un serpent qui se mange la queue.
Bir yilan kendi kendini yiyen... kendi kuyrugunu yutan.
DONNE SERPENT!
BEDAVA YILAN!
Serpents à sonnette
DİKKAT ÇlNGIRAKLI YILAN
Où est ce vautour?
Nerede o yïlan?
On vient de déposer serpent mortel dans la chambre.
Sadece biri odaya öldürücü yïlan koymus.
De serpent?
Yilan mi?
Ce serpent a l'air délicieux.
Mmm, bu yilan cok lezzetli gorunuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]