English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Yoshi

Yoshi tradutor Turco

102 parallel translation
- Yoshi, la fille aînée.
Ben Yoshi, büyük kızıyım.
Je suis son époux.
Ben Yoshi'nin eşiyim.
YOSHIMURA Jitsuko SATO Kei
JITSUKO YOSHI MURA KEl SATO
Shiho Fujimura, Yoshihiko Ayoma Kiyoko Suizenji, Makoto Fujita
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
Voici la première règle de mon maître Yoshi : " que ta pensée soit correcte,
Efendim Yoshi'nin ilk kuralı doğru düşünebilmektir.
Avant ça, j ´ appartenais à mon maître Yoshi... imitant ses mouvements dans ma cage... et apprenant les secrets de l ´ art Ninja.
Ondan önce, Efendi Yoshi'nin yavru faresiydim kafesimden onun hareketlerini taklit ederdim ve Ninja gizli sanatlarını öğrendim.
J ´ étais le rat de mon maître Yoshi... imitant ses mouvements de ma cage... et apprenant l ´ art mystérieux des Ninjitsus.
Efendi Yoshi'nin evcil hayvanıydım. Kafesimde onun hareketlerini taklit ederdim ve gizli bir sanat olan Ninjitsu'yu örgendim.
Yoshi était l ´ un des plus grands guerriers de l ´ ombre au Japon.
Yoshi, Japonya'nın en iyi gölge savaşçılarından biriydi.
Shen aimait mon maître... et plutôt que de le voir combattre Saki pour sa main... elle persuada Yoshi de s ´ enfuir avec moi pour l ´ Amérique.
Shen'in kalbi ise sadece efendime aitti ve onun için Aki ile dövüşmesini izlemek istemediğinden Yoshi'yi benimle beraber Amerika'ya kaçmaya ikna etmişti.
Hamato Yoshi.
Efendim Hamato Yoshi'nin evinde.
"Yoshi, je ne veux pas de jardin Zen". " Si tu veux ratisser du gravier toutes les dix minutes seulement pour de l'harmonie intérieur,
Eğer huzur elde etmek için çakıllarla oynamak istersem Yokohama'ya taşınırım " dedim.
Dites à Yoshi d'apporter le Portobello.
Nacimiento, Yoshi Portobello'yu getirsin.
Viens, jetons un coup d'œil chez Yoshi.
Haydi, Mary Ann. Yoshi'ye bir bakalım.
Yoshi Kawagawa le Vesta, Capt.
Kaptan Yoshi Kawagawa.
- Je m'occuperai de Yoshi.
- Yoshi ile ben ilgilenirim.
Viens, Yoshi.
Haydi, Yoshi.
Je ne l'ai pas posé depuis huit jours, je peux bien le porter ici.
Yoshi'yi bir haftadır bırakmadım. İşte taşırsam, burada da taşırım.
Et Yoshi est un peu mon fils.
Yoshi de benim oğlum sayılır.
En cellule, on a dû jouer cette pièce kabuki sur les 47 samouraïs et je voulais être Oishi, mais ils m'ont fait jouer Ori.
Hapishanede, 47 Ronin hakkında aptal bir kabuki oynamak zorundaydık ve ben Yoshi olmak istedim ama onlar beni Ori yaptılar.
Yoshi, tête baissée.
Hadi, Yoşi. Başını öne eğ.
Mme Yorkin. Yoshi.
Selam, Bayan Yorkin.
Comment allez-vous?
Selam, Yoshi.
Oui, c'est 3... 326 Serrano Terrace, Yoshi.
Evet, 3- - 326 Serrano evleri, Yoshi.
Oui, Yoshi, je sais.
Evet Yoshi biliyorum.
Oh, et bien, c'est probablement Yoshi.
Muhtemelen Yoshi'dir.
Je pars plus tôt aujourd'hui, Yoshi.
Bugün erken çıkıyorum Yoshi.
Je ne reviendrai pas, Yoshi.
Geri gelmeyeceğim Yoshi.
J'ai vraiment apprécié de travailler avec toi, Yoshi.
Seninle birlikte çalışmaktan keyif aldım Yoshi.
Ce n'est rien, Yoshi.
Rica ederim Yoshi.
Qu'est-ce qui se passe, Yoshi? Tu ne peux pas laisser ainsi ton poste sans personne.
Biliyorsun mağazanı boş bırakmaman gerekir.
Yoshi, je vais devoir faire des photocopies de ceci.
Yoshi, bunun birkaç Xerox kopyasına ihtiyacım var.
Yoshi!
Devam!
Sincèrement, Yoshi.
En içten dileklerimle, Yoshi.
Hein, Yoshi?
Değil mi, Yoshi?
Je suis là pour la montre.
Yoshi'nin saatini çalmaya geldim.
Tu plaisantes, moi aussi.
Şaka yapıyor olmalısın. Ben de Yoshi'nin saatini çalmaya geldim.
Yoshi et Sherry, vous faites équipe.
Yoshi ve Sherry, siz de eşsiniz.
Yoshi, Hicks, notre toubib, le sergent Harrington.
Yoshi, Hicks, oradaki de sağlıkçımız, Çavuş Harrington.
Yoshi, sécurise le périmètre.
Yoshi, çevreyi temizle.
Hammer, Yoshi, prenez la tête.
Hammer, Yoshi, komuta sizde.
- Hicks, Yoshi.
- Hicks, Yoshi.
Yoshi?
Yoshi?
Yoshi.
Yoshi.
- Yoshi.
- Yoshi.
- C'est Yoshi, elle voit des choses, chef.
- Yoshi, bazı şeyler görüyor, Patron.
- Qu'est-ce que tu as vu, Yoshi?
- Ne gördün, Yoshi?
Yoshi, Hammer, descendez tout le monde sauf Doc.
Yoshi, Hammer, Doktor haricindeki herkesi yakın.
Tu crois, Yoshi?
İnanıyor musun, Yoshi?
Ramène Yoshi le plus vite possible.
Yoshi'yi mümkün olan en kısa sürede buraya getir.
Je connais ton chagrin, Yoshi.
Acı çektiğini biliyorum, Yoshi.
Montage : SUGIWARA Yoshi
KUSUD A Hiroyuki

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]