Translate.vc / Francês → Turco / Zaza
Zaza tradutor Turco
48 parallel translation
Quand j'étais jeune, j'ai vu Mme Leslie Carter jouer "Zaza".
Ben daha çok küçükken Zaza'da Bayan Leslie Carter'ı görmeye gitmiştim.
Vous avez aussi cambriolé l'appartement de Mme Zaza, hein?
Zaza adlı hanımın dairesini de sen soydun, değil mi Charley?
Comment vas-tu, mon petit pâté?
Merhaba, Zaza. Ben Fritz. Nasılsın tatlı bebeğim?
- C'est moi, Zaza. C'est le docteur.
- Benim Doktor Zaza.
On va se montrer, hein, Zaza...
Hadi, bir göreyim.
On va vite se montrer pour que le docteur voie Zaza.
İzin ver doktor baksın.
Zaza, votre public vous attend et mon dîner refroidit.
Hayranların aşağıda bekliyor, ayrıca akşam yemeğim de soğuyor.
Ils se sont déplacés pour toi, pour t'applaudir. Pour applaudir la grande Zaza Napoli.
Meşhur Zaza Napoli'yi alkışlamak için buraya gelmişler.
- Jacob. Apporte l'éventail de Zaza. - Mon éventail.
Jacob, Zaza'nın yelpazesini aşağı götür.
Attention. Ne t'éloigne pas, Zaza.
Dikkatli olun ve yanımdan ayrılmayın.
- voilà du produit pour nettoyer, Zaza.
İşte cila, Webbigail.
J'aimerais que Zaza n'ait jamais fait de vœu si stupide.
Webby'nin garip bir dilek dilememiş olmasını diliyorum.
Et pour Zaza.
Webby'nin de öyle.
Zaza.
Webby.
voilà, Zaza! On te tient!
Yakaladık, Webby!
Tu dois voir la fille avant Zaza.
Zaza'dan önce kızı görmelisin.
Un grand rabbin égyptien a fait celui-ci spécialement pour Zaza.
Özellikle Zaza için mısırlı ünlü bir haham yaptı.
Je vous présente Zaza.
Bu Zaza.
Benny, viens dire bonjour à notre Zaza.
Benny, gelde Zaza'ya merhaba de.
Zaza, tu sais ce qui leur manque?
Zaza... Sen niye katılmıyorsun?
Je te présente Zaza.
Bu da, Zaza...
Yasha, le pére de Zaza.
Yasha... Zaza'nın babası.
Si Zaza est d'accord, je prends.
Eğer Zaza kabul ederse, kendime alabilirim.
Il ne manque rien à mon Zaza!
Benim Zazam her şeye sahip!
Que le destin soit de nouveau favorable à Zaza!
Zaza'nın kaderi değişmeli.
J'ai oublié nos clés dans la voiture de Zaza.
Anahtaları Zaza'nın arabasında unutum. İyi..
Zaza nous a déposés et Dieu sait où il est allé.
Zaza bizi bıraktı Kendinin nerde olduğunu Tanrı bilir.
Pauvre Zaza!
Zavallı Zaza!
C'est le seul moyen d'arracher Zaza à ses griffes.
Pençelerinden Zaza'yı kurtarmanın tek yolu.
Zaza n'est pas dans la situation où nous étions.
Zaza bizimle aynı dümen suyunda değil.
Je vais la battre jusqu'à ce qu'elle me supplie de reprendre Zaza.
Acından yalvarıncaya kadar döverim. Zaza'yı kurtarırız.
Que fait Zaza?
Zaza nerde?
Zaza nous a vus et il est monté quand même.
Zaza bizi gördü ama yoluna devam etti.
Mais c'est la gazinière que nous avons donnée à Zaza!
Zaza'ya verdiğimiz fırın!
C'était la nôtre et Zaza nous l'a prise.
Bizimdi ama Zaza'ya vermiştik.
La grand-mére de Zaza...
Zaza'nın büyükannesi...
Zaza a 31 ans.
Zaza 31.
Zaza est mon fils aîné.
Zaza benim en büyük çocuğum.
Je veux que Zaza marie une femme faite pour lui.
Zaza'yı doğru kadınla evlendirmek istiyorum.
Un de ces jours, elle va en pondre une comme ça à Zaza.
Zaza ile olan ilişkisine son verecek.
Tous les zizis du monde mais pas celui de Zaza!
Zaza'nın ki hariç... dünyanın tüm penisleri senin!
Comment va Zaza?
Zaza nasıl?
Vous parlez à Zaza?
Zaza'yı görüyor musun?
Zaza et moi avons rompu.
Zaza ve ben ayrıldık.
Que Zaza ne cesse de la supplier de le reprendre.
Zaza'nın afedilmek için yalvardığını.
Bonne-maman, grand-maman, mamie, mamita, mémère, mémé, Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza, Lala, Tata, Jaja, Fafa,
Anne Klosterman, Anneanne, Nine, Ninoş, Ninecik, Nino, Nini Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza Lala, Tata, Jaja, Fafa Biba, Popo, Nono, Caca, Shasha, Nee-Nee-Nee...
Zaza!
- Zaza!
Zaza! Tais-toi!
- Kapa çeneni!