Translate.vc / Francês → Turco / Zegna
Zegna tradutor Turco
24 parallel translation
Un Armani peut-être? Zegna? Prada?
Bir küçük Armani, Zegna, Prada?
Oh, grâce à mon meilleur nouvel ami Ermenegildo Zegna
- Sen de çok şık görünüyorsun. - "Ermenegildo Zegna" sayesinde.
Je me fiche qu'il s'habille Armani ou Prada, ou Ermen-machin chouette Zegna.
Armani, Prada ya da Ermin-bilmem ne Zegna giyse de umurumda değil. Getir onu buraya!
Qu'il ramène son cul! C'est Ermenegildo Zegna, patron.
Ermenegildo Zegna.
À cet instant même, on brûle mon costume d'Ermenegildo Zegna, ma cravate Armani, ma chemise Dolce Gabbana et mes chaussures Gucci.
Tam şu anda, biri benim Ermenegildo Zegna takımımı, Armani kravatımı, Dolce Gabbana gömleğimi ve Gucci ayakkabılarımı yakıyor.
Je viens de jeter ma veste Zegna à 2000 $ à la poubelle.
Oldu mu? Az önce 2 bin dolarlık ceketimi çöpe attım sayende.
Des Zegna Oxfords?
- Zegna Oxfords mu?
C'est pas un costume.
Bu bir takım değil, bu Zegna.
C'est un zegna.
Bu kıyafeti özel olarak diktirdim.
On reconnait directement un Zegna.
Bir Zegna giydiğinde ne olduğunu bilirsin.
Zegna *?
Zegna mı?
On recherche un Vincent Van Gogh dans un costume Zegna.
Zegna takım elbise içinde bir Vincent Van Gogh * arıyorlar.
Ce que j'aime, c'est deux Mars, et un exemplaire du Times.
Kişisel referansım, iki Zegna bar ve Times dergisi.
Armani ou Xeniya ou...
Yoksa Zegna mı?
Un Zegna?
Zegna mı?
Zegna, Armani, Hugo Boss.
Zegna, Armani, Hugo Boss.
Votre chemise Zegna, tirée de votre placard plus tôt ce matin, sous un mandat de perquisition.
Arama izniyle birlikte dolabınızdan aldığımız zenga gömleği.
C'est un Zegna rétro.
- Zegna marka bu.
Armani?
- Armani? Zegna?
Zegna? Père, connais-tu Zegna?
- Peder, Zegna'yı nereden biliyorsunuz?
Je sais que ce n'est pas comme si j'avais tué mes parents, mais c'était une Zegna.
Ebeveynlerimi öldürmekle aynı kalıba girmediğini biliyorum ama Zegna markaydı o kadar.
Mais ton lit n'a pas été défait, ma soeur ne t'a pas vu, et tu porte encore ton Zegna de la nuit dernière, ce qui m'amène à la question...
Dün gece yatağında yatmamışsın, kız kardeşim seni görmemiş ve üstünde hâlâ dün gece giydiğin takım elbise var. - Bu da akıllara bir soruyu getiriyor.
Pour la coupe, je préfère Zegna.
Gerçi dikim açısından Zegna'yı yeğlerim.
C'est une Zegna.
Zegna.