Translate.vc / Francês → Turco / Zhang
Zhang tradutor Turco
480 parallel translation
Zhang Shun, Mme Zhang.
Chang Shun, Chang Hanım
Camarade Zhang.
Yoldaş Zhang.
N'est-ce pas Zhang?
Bu Zhang değil mi?
Maintenant que Zhang est mort, plus personne ne nous aidera.
Ne yazık ki Zhang öldü. Artık bize kimse yardım etmez.
Avant sa mort,
Zhang ölmeden önce...
Zhang m'a dit qui vous êtes.
Kim olduğunu bana anlattı.
Zhang nous a dit que vous pouviez nous faire sortir.
Zhang bizi kaçırabileceğini söyledi.
Elle est la raison pour laquelle Zhang et moi-même risquions nos vies en restant ici.
Zhang ile benim, burada kalarak hayatımızı tehlikeye atma nedenimiz.
Viens prendre un verre.
Naber ahbap? Zhang, uzun zaman oldu!
L'aîné, Zhang Xiao-tian, pratique le kung-fu de la scolopendre.
Adı Zhang Yiaotian 40-ayak stilinde usta!
Zhang, fais venir Jien Fu.
Chang, Chien-fu'yu buraya getir.
Ton kung-fu est bon. Zhang!
- Ne sinsi bir dövüştü!
Ils fuient en désordre vers la rivière Sanchang.
Duydum ki ; San Zhang deresine ulaşmışlar
La dernière fois, à Sanchang, on vous a attendus en vain.
Sizi San Zhang deresine çeken bizdik Günlerce sizi bekledik ama siz korkaklar görünmediniz!
Zhang Jian-ting, Huang Bing-yao
ALFRED CHEUNG, BARRY WONG
Frère.
Zhang! Zhang! Bu ateşlenmiyor!
Zhang veut sa lumière bleue et Tsui veut sa rose.
Zhang parlak mavi istiyor,.. ... Tsui de pembe istiyor. Kumaşlar burada.
- Ainsi que Raymond Zhang?
- Peki ya Raymond Zhang? - Duydum.
Griffith avait investi l'argent d'une triade secrète qui appartenait à la famille Zhang.
Griffith parayı gizli bir yerden buldu, Zhang ailesinin sayesinde.
- Faisons la peau à Raymond Zhang.
- Raymond Zhang'ın peşine düşelim.
Écoutez-moi bien, la seule loi que Zhang connaisse, c'est celle d'un revolver dont il n'a pas hésité à se servir pour abattre M. Wagner.
Sana bir şey söyleyeyim, Zhang'ın bildiği tek yasa, 12 kalibrelik av tüfeği yasası, Bay Wagner'ı, Victoria Peak Yolu'na dağıttığı tüfek.
M. Zhang.
Bay Zhang.
Répète-moi exactement l'endroit et l'heure dont Zhang t'a parlé.
Bana tam olarak Zhang'in yükle ilgili ne dediğini bir daha söyle.
A Raymond Zhang.
Raymond Zhang.
Une caisse de cognac. M. Zhang est au courant.
Bay Zhang'ın istediği konyak.
- C'est du cognac pour M. Zhang.
- Bay Zhang için konyak var burada.
On est ici uniquement pour combattre les Zhang.
Zhanglar'la savaşıyor olmalıydık, birbirimizle değil.
Ici Zhang.
Zhang konuşuyor.
Zhang!
Zhang!
Va au bureau de poste et à l'entrée, demande Zhang.
Yok mu? Girişteki posta ofisine gidin. Zhang adında birini arayın.
Maître Zhang vous a chargé d'engager une troupe.
Yaşlı Zhang, bir opera topluluğu tutmanız için sizi yetkilendirdi.
Jadis, M. Zhang allait à l'Opéra avec l'Impératrice Douairière.
Yaşlı Zhang, sarayda haremağası iken operalara İmparatoriçe Dowager'la birlikte giderdi.
Que votre vie soit aussi longue que la Montagne du Sud.
Bay Zhang, Güney Dağı kadar uzun yaşayın.
C'était chez le vieux M. Zhang.
Bay Zhang'ın doğum günü partisiydi.
Elle appartenait à l'eunuque Zhang.
Bir zamanlar haremağası Zhang'a aitti.
Quand il a fait faillite, j'ai tout fait pour l'acheter.
Zhang iflas ettiğinde, onu elde etmek için büyük sıkıntı yaşadım.
Cheung Junbao, lâche-moi!
Zhang Junbao, içmeme izin verecekmisin?
- Père! - Non! - Pas elle.
Her kim Zhang Junbao'yu savunursa benim düşmanımdır.
Zhang Minqi au rapport.
Vali Li.
Zhang Jianmin Hu Xiaofeng - Zhang Zhenyan
Zhang Jianmin, Hu Xiaofeng ve Zhang Zhenyan.
Zhang Guangtian
Zhang Guangtian.
Réalisé par Zhang Yimou
Yönetmen : Zhang Yimou.
Nous avons perdu.
Ben Zhang Shaolin.
M. Zhang, vous ne partez pas?
Zhang birader, niye hala ayrılmadınız?
Zhang Kwan avec Jackie Chan
JACKIE CHAN
M. Zhang veut te remercier tout de suite.
Bay Zhang, sana şimdi teşekkür etmek istiyor.
1949
Bay Zhang, bizi bilmiyor musunuz?
N'arrêtez pas! Tu nous as trahis.
Zhang Junbao, bir sürü insanın ölümüne sebeb oldun sen ölümü hak ediyorsun,
Junbao, on mange.
Zhang Sanfeng gibi mi?
- Qu'y a-t-il?
Hangi Zhang Junbao? Karısını öldürün!
Zhang!
Chang!