Translate.vc / Francês → Turco / Zilla
Zilla tradutor Turco
29 parallel translation
C'est que c'est de l'espresso, Du genre café-zilla.
Bu espresso. Yani, kahve-zilla.
Tu te rappele Mme DaCosta qui habité a Zilla?
Bayan D'Costa'yı hatırla, ve Zilla'da kimin yaşadığını.
Jordan! God-zilla Sullivan!
Jordan Godzilla Sullivan!
Oh, hé, Porc-Zilla, t'aurai pas vu ma femme canon, Lois, dans le coin?
Oh, hey, Hogzilla, seksi karım Lois'i buralarda gördün mü?
Sérieux, Cheerzilla fait un peu peur.
Cidden bu Amigo-zilla biraz korkutucu.
Je te hais, Gorezilla.
Senden nefret ediyorum ceset-zilla.
Explose-le, Maman Godzilla!
İşte böyle, Ana-zilla!
C'est elle, Mariage-zilla.
Neyse, canavarlık yapacak olan o.
Mariage-zilla!
Canavar gelin.
Tu deviens un... - Marzilla.
Sanırım gittikçe Gelin-zilla oluyorsun!
- Marzilla?
Gelin-zilla mı?
Je serai amenée à rencontrer de vraies bridezillas?
Gerçek bir gelin-zilla ile tanışacak mıyım?
Vous auriez dû la voir aux prises avec Barb-zilla.
Barb-zilla'yla nasıl boy ölçüştüğünü görmeliydin.
On dirait que "Housezilla" a laissé un sentier de destruction.
Görünüşe göre "Ev-zilla" arkasında bir yıkım yolu bırakmış.
Super Jetstream appelle Turbo Coach Citerne-zilla.
Strut Jetstream'den Turbo Tır Kamyon-zilla'ya.
Vous cherchez Mariée-zilla ( Contraction Bride / Godzilla = obsédé par son mariage )
Aradığın Gelinzilla.
Dave était une vraie Mariée-zilla quand il préparait notre mariage.
Dave bizim düğünü tasarlarken tam bir Gelinzilla'ydı.
Est-ce que t'appellerais Jonas Salk "Polio-zilla"?
Jonas Salk'a "Felçzilla" der miydin?
J'étais pas une Mariée-zilla, d'accord?
Ben Gelinzilla filan değildim!
Et même si je l'étais, on m'appellerait un Marié-zilla.
Ve öyle bile olsam, bana "Damatzilla" demeniz lazım.
"Marié-zilla", ça existe pas parce qu'on en avait jamais eu besoin avant.
"Damatzilla" diye bir kelime yok çünkü bugüne kadar hiç ihtiyaç duyulmadı.
Mais ça va être l'enfer de faire ça avec Mariée-zilla.
Ama buraya Gelinzilla'yla beraber girmek tam bir kabus.
Aujourd'hui, je suis... Détendu-zilla.
Bugün ben Rahatzilla'yım.
Détendu-zilla!
Rahatzilla!
Si avoir du goût pour savoir que les serviettes beiges sont affreuses fait de moi une Mariée-zilla, alors rrrrrh!
Bej peçetelerin iğrenç olduğunu bilecek kadar zevk sahibi olmak beni Gelinzilla yapıyorsa, "grrrr" o zaman!
Je suis Mariée-zilla.
Tam bir Gelinzilla'ydım.
Nous sommes à la première de'Zilla!
'Zilla filminin galasından canlı bildiriyoruz!
Même pas Cerv-zilla.
Süper dehalar bile.
Détendu-zilla.
Rahatzilla.