English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Zombie

Zombie tradutor Turco

1,886 parallel translation
Pourquoi tu as des créatures zombie?
Neden zombiler var etrafta?
Vous deviendriez un zombie.
Bir zombiye dönüşürsün.
Tu préfères Zombie ou Linger?
Zombie mi Linger mı?
J'aurais cru que tu préférerais Zombie.
Sahi mi? Zombie'ci olacağını tahmin ederdim.
C'est l'apocalypse zombie.
Zombi kıyameti.
Ce qui met également le holà sur la théorie de zombie de Lassie.
Bu da Lassie'nin zombi fikrini boşa çıkartır.
Est-ce vrai que vous et Abed avez élaboré un plan pour l'apocalypse pour l'utiliser en cas d'attaque zombie?
Doğrusu şu ki, dün gece bir bardak kırmızı ş -... su almak için kalkmıştım.
Ce truc n'arrête pas de revenir. C'est comme des cheveux de zombie débile.
Özürlü zombi saçı gibi, öylesine uzayıp gitmiş.
Apocalypse de zombie!
- Zombi kıyameti. - Ya da Beyonce'un ara gösterisi.
J'ai sauve mes fesses parce que je voulais pas vivre comme un zombie jusqu'à la fin de mes jours.
Stan, kendi kıçımı kurtardım çünkü hayatımın geri kalanında zombi gibi yaşamak istemem.
♪ horrifying horrible zombie mastication scenes ♪ ♪ slowly moving mandibles chewing on a frigging teen ♪ ♪ zombies ♪ je ne sais pas, il n'était pas dans sa chambre
We got zombies on a school day... d d d horrifying horrible zombie mastication scenes d d slowly moving mandibles chewing on a frigging teen d d zombies d d d
Parce que... Je suis un zombie.
Çünkü.. ben bir zombiyim.
Tu as nourris un zombie sans rien dire.
Haber vermeden bir şeytanı sakladınız.
Et bien, il peut parler, Il a un zombie comme fils!
Böyle konuşabilir ama kendi oğlu da bir şeytan taşıyor!
Prend ça, foutu zombie!
Al bakalım seni şeytan!
Zombie!
Şeytan!
J'ai vu un zombie!
Bir şeytan gördüm!
Ce zombie m'a bien mordu.
Bu şeytan beni iyi ısırdı.
Vous l'auriez vu dans la Légion se pâmant avec sa copine zombie.
Onu Lejyon'da şeytan kız arkadaşıyla birlikteyken gördün.
Si les gens d'ici découvrent que j'ai couché avec une zombie, je serais pendu.
Buradakiler bir şeytanla yattığımı öğrenirlerse beni ipe çekerler.
Zombie féroce ou non.
Kuduz bir şeytan ya da değil.
C'est bon, je serai le zombie.
Pekâlâ, bu kez ben şeytan olacağım.
J'ai du virus "Zombie".
Biraz zombi virüsü aldım.
Ne nous prive pas de notre excuse pour boire du "zombie".
Zombie içmek için de bizden izin alma.
Un zombie avec un jetpack! ?
- Uçuş takımlı zombi mi!
Depuis qu'Adolf Hitler m'a amené ici depuis Londres, Angleterre, pour créer une armée zombie démoniaque, je travaille sur un remède.
Gün. Adolf Hitler beni İngiltere'den buraya, zalim zombi ordusu yaratmak için gönderdi.
Les zombies sont trop stupides pour construire un géant robot zombie de 300 pieds tous seuls.
Zombiler tek başlarına 90 metrelik bir dev robot, inşa edemeyecek kadar aptallar.
Grâce à vous, mon robot zombie est enfin prêt pour la mise en route! Axe Cop, viens ici.
Zombi robotumu sonunda çalıştırmaya hazır hale getirdiğiniz için sizlere teşekkür ediyorum.
- La mauvaise nouvellle c'est que son cerveau a été mangé par un zombie avant qu'il le termine. - Non, laisse-moi te dire...
- Tahmin edeyim.
Parce que le zombie qui a mangé le cerveau le plus intelligent au monde a chié la merde la plus intelligente au monde.
Nasıl bilebildin? Çünkü dünyanın en zeki beynini yiyen zombi, dünyanın en akıllı kakasını dışkıladı.
Ensuite je trouverai mon père zombie, le laisserai manger mon cerveau pour que je devienne un zombie aussi, et je nous injecterai le vaccin et nous deviendront tous les deux de gentils zombies.
Sonra zombi babamı bulur, ve benim beynimi yemesine izin veririm. Böylece ben de bir zombiye dönüşürüm, Ardından ikimizin üzerine panzehiri dökerim.
Comment osez-vous, robot zombie?
Bu ne cüret robot zombi? !
C'est un zombie.
- Ne ölüsü! Bu zombi çocuklar.
Et ne dis pas zombie. Quoi?
Eğer zombi dersen yemin ederim...
- Un zombie.
- Zombi. - Güzel.
Ouais, mais par chance, j'y suis allé déguisé en zombie. J'ai gagné la seconde place.
Ama şansıma zombi olarak gidiyordum, ikinci oldum.
le Détective Zombie "?
Zombi Dedektifi. "
" Ses jambes de zombie étaient démesurées.
"Kilometrelerdir durmayan zombi bacakları vardı."
De réaliser qu'on ne se sent pas mieux pour autant, et qu'il est déjà 3h du matin. D'être épuisée et d'aller à l'école le lendemain avec une tête de zombie.
Ama bu da içini rahat ettirmez ne olduğunu anlamadan saat sabah 3 olur yorgunluktan ölüyor olursun, okula zombi gidersin.
Ah, des chiens zombie.
Ah, Zombi sosisliler.
- Si tu crois que je vais te laisser me transformer en une sorte de cyborg-zombie comme Katya...
- Eger beni Katya gibi bir sayborg zombiye dönüstürmene izin verecegimi düsünüyorsan...
Le terme "Zombie" implique que je l'ai ramenée d'entre les morts.
"Zombi" onu öldükten sonra geri döndürdügümü ima eder.
Il va te percer un trou dans le crâne. et va te faire devenir son zombie esclave sexuel avant de nous laisser emporter
Kafanı delip seni zombi seks kölesi yapacak be.
Donc... pas de zombie?
Yani zombi değil?
Le zombie a quitté l'immeuble, on reprend l'opération, femme fatale.
Yürüyen Ölü binayı terketti. Ölümcül Av Operasyonu'na devam.
En fait, je vais l'emmener à une projection de minuit de La planète Zombie de Galaxy J ce soir.
Aslında onu bu gece "Zombie Planet from Galaxy J" in gece yarısı seansına götüreceğim.
Il y a un numéro d'urgence pour un zombie en liberté?
Kaçan bir zombi için polis kodu var mı?
Le tueur est un zombie.
Katil bir zombi,
Et ils disent ici que cela te transforme en zombie.
Burada insanı zombiye çevirdiği yazıyor.
- Tu ressembles à un zombie.
Her şey rahatsız ediyor. - O ne surat? Azrail'i mi gördün?
C'est un zombie maintenant.
Artık o da bir zombi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]