English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / 1907

1907 tradutor Inglês

56 parallel translation
Sim, reimprimiremos aquele da cidadania Índia... do arquivo de 1907.
Yes, we'll reprint the one on Indian citizenship... from the 1907 file.
Plainfield, Nova Jérsia. 1907.
Plainfield, New Jersey, 1907.
- É um Maxwell de 1907.
- Oh, it's a 1907 Maxwell.
Por isso não me diga que não vou estragar um Maxwell de 1907!
So don't tell me I can't foul up a 1907 Maxwell!
Desde 1907.
Since 1907.
Era da sua produção de "Uma Casa de Boneca", em 1907.
It was in her production of A Doll's House in 1907.
Recebeu o grau de advogado em 1907.
Received the degree of Doctor of Law in 1907.
1907, agregado do governo da Índia.
1907, attached to the Government Survey Department of India.
Quando se construiu o sitio em 1907 havia muito pouco interesse nos desportos de Inverno.
When the place was built in 1 907 there was very little interest in winter sports.
A construção começou em 1907 e terminou em 1909.
Construction started in 1 907. It was finished in 1 909.
"A primeira Revolução Russa e a época contra-revolucionária que se lhe seguiu ( 1907-1914 ) revelaram toda a essência da monarquia czarista, levaram-na ao" último limite ", puseram a nu toda a podridão e infâmia, todo o cinismo e corrupção da quadrilha czarista
" The first revolution, and the counter-revolutionary period which followed it ( 1907-1914 ) laid bare the true nature of the czarist monarchy, pushed it to its limits, and exposed the rottenness, the corruption, the cynicism and the debauchery among the Czar's followers,
Revolução de 1905-1907, 65 830 mortos nas ruas e prisões.
The 1905-1907 Revolution : 65,830 executed or tortured to death.
Natal de 1907.
The night before Christmas, 1907. "
Isso nos leva a 1907... que, nos círculos da lei marítima, ficou conhecido como "O Ano da Truta".
So that brings us up to 1907... which, in maritime law circles... has come to be known as "The Year of the Trout."
Nasci em 1907.
Claire, I was born in 1907.
De acordo com os registos que encontrei da Miss French, ela nasceu em 1907.
According to Miss French's personnel records, she was born in 1907.
Estava aberto desde 1907.
Place had been open since 1907.
Nasci em 1907.
I was born in 1907
Recuámos no tempo até 1907 ou coisa do género.
I don't know, we went back in time to, like, 1907 or something.
John Rimbauer e Ellen Gilchrist casaram-se a 12 de Novembro de 1907.
John Rimbauer and Ellen Gilchrist were married on November 12, 1907.
O órgão data de 22 de Dezembro de 1907.
The organ was inaugurated on 22 December 1907.
O mercado de Pike Place foi construído em 1907, na sequência da indignação popular perante o elevado custo dos produtos, altura em que o vereador de Seattle, Thomas Revelle, propôs a construção de um mercado público.
Pike Place Market was born in 907... from citizen outrage at the high cost of produce... when Seattle City Councilman Thomas Revelle... proposed a public street market.
No dia da inauguração, a 7 de Agosto de 1907, oito agricultores trouxeram os seus camiões para aqui e foram esmagados por cerca de dez mil clientes ansiosos.
On opening day, August 7, 907... eight farmers brought their wagons to the corner of st and Pike... and were overwhelmed by an estimated 0,000 eager shoppers.
Viena, Áustria, 1907 Desculpe, Herr Hitler.
I'm sorry, Herr Hitler. You don't have a style.
Uma moeda de ouro de 1907 com águia dupla, de Saint Goddins.
1907 Saint Goddins double eagle gold piece.
Raymond Duca Brocco, nascido a 8 de Maio de 1907, em Nova York.
Raymond Duca Brocco, born May 8, 1907, New York City.
Tianjin, 1907
Tianjin, 1907
"Os interesses dos Morgan ganharam vantagem ao criar o pânico de 1907 guiando-o com astúcia conforme progredia."
"The Morgan interests took advantage to precipitate the panic of 1907 guiding it shrewdly as it progressed."
Inconscientes da fraude, o Pânico de 1907 moveu o Congresso a uma investigação, liderada pelo Senador Nelson Aldrich, com ligações próximas aos cartéis bancários, pertencendo mais tarde à família Rockefeller através do matrimónio.
Unaware of the fraud, the Panic of 1907 led to a Congressional investigation, headed by Senator Nelson Aldrich, who had intimate ties to the banking cartels, and later became part of the Rockefeller family through marriage.
Esta comissão liderada por Aldrich recomendou que o Banco central devesse ser implementado, de forma que um pânico como o de 1907 "nunca mais pudesse voltar a acontecer".
The Commission led by Aldrich recommended a Central Bank should be implemented, so a panic like 1907 "could never happen again".
Atè que em 1920, a Reserva começou a ser Solicitada para uma massiva percentagem de fornecimento de dinheiro, resultando nos bancos tentarem reaver um grande número de empréstimos, e, tal como em 1907 : ocorre a bancarrota e colapso do sistema.
Then in 1920, the Fed called in massive percentages of the outstanding money supply, thus resulting in the supporting banks having to call in huge numbers of loans, and just like in 1907 : bank runs, bankruptcy, and collapse occurred.
Em 1907, Ernest Rutherford assumiu o Departamento de Física em Manchester.
In 1907, Ernest Rutherford took over the physics department in Manchester.
A descoberta foi em 1907.
The discovery, that was 1907.
Tradução :
May, 1907 - Huanggang Uprising May, 1907
Vasconcellos Revisão e Sincronização : mikestone
- Huizhou Uprising September, 1907 - Fancheng Uprising
Medalha que ele tinha recebido a 28 de Agosto de 1907, das próprias mãos do então Presidente da Câmara, Raymond Pointrenaud em pessoa.
He was decorated on August 28th, 1907, by the Prefect Raymond Pointrenaud in person.
É hora de libertar-se. - 05 de setembro de 1907.
It's time to free yourself. - September 5th, 1907.
Desce 1907 que se faz a descida da bola em Times Square.
Since 1907 there's been a Times Square ball drop.
1901, 1907, 1929, 1937,
1901, 1907, 1929, 1937, 1974,
se juntaram na Ilha de Man, e em 1907 nasceu o Tourist Trophy.
and in 1907 the Tourist Trophy was born.
Desde a primavera de 1907.
Spring of'07.
Passaram a produzir baterias a tempo inteiro em 1907, cada uma com o logotipo, agora icónico, um sol nascente.
They switched to making batteries full-time in 1907, each one stamped with the company's now iconic rising-sun logo.
Estes postes foram desenhados especialmente para o Central Park por Henry Bacon em 1907.
These lampposts were designed especially for Central Park by Henry Bacon in 1907.
Shipwreck, 1907 Heidsieck. A ti!
Shipwrecked 1907 Heidseick... and to you.
Esta escola foi construída em 1907.
This school was built in 1907.
RAFAEL REYES PRESIDENTE DA COLÔMBIA AGOSTO DE 1907
RAFAEL REYES - PRES. COLOMBIA AUGUST 1907
Bem, perdi aqui um botão de punho em 1907.
Well, I lost a cufflink out there in'07.
Bem, perdi aqui um botão de punho em 1907, caso um dos teus rapazes o descobrir.
Well, I lost a cufflink out there in'07, if one of your chaps turns it up.
Não jogam entre si desde 1907.
They-they haven't played since 1907.
O Pop tornou-a a melhor equipa do país de 1907.
Pop turned them into the best team in the country by 1907.
TRENTO, 1907 Nós queremos a justiça na Terra.
TRENT 1 907

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]