English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / 1934

1934 tradutor Inglês

142 parallel translation
Oficial Exército Alemão O dia 30 de Junho de 1934 foi um dia muito importante, porque se tornou óbvio que o governo começara a tornar-se um assassino, como governo.
June 30,'34 was a very, very important day because it became obvious that this government, as a government, started to become a murderer.
Dia da Wehrmacht no comício do partido de 1934 um mês depois.
( narrator ) Wehrmacht Day at the 1934 party rally only a month later.
O ATALANTE de Jean Vigo foi, após a sua realização em 1934, alvo de inúmeras mutilações e tentativas de restauro.
Since its production in 1934, Jean Vigo's L'Atalante has undergone numerous transformations, mutilations, and attempts at restoration.
A AFIRMAÇÃO DE QUE É INTENÇÃO DO REICH ALEMÃO... COAGIR O ESTADO DA ÁUSTRIA, É UM ABSURDO... ( HITLER )
the assertion that it is the intention of the German Reich to coerce..... theAustrian State is absurd Adolph Hitler, January 30, 1934
Não foi mais temperado no inverno de 34.
It was no warmer in the winter of 1934.
Reformatório estatal em 1934, por vandalismo.
State reform school, 1934, vandalism.
Achei um artigo muito interessante que uma peça... que fazia um circuito de segunda categoria em 1934.
I found a very interesting article concerning an act... that toured a second-rate circuit in 1934.
Blind River, Ontário, 1934, filha ilegítima.
Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock.
1934.
1 934.
Eu sei que era 1934, Daniel.
I KNOW IT WAS 1 934.
Novinho? Último modelo de 1934?
RIGHT OUT OF DETRO IT?
O senhor prestou juramento de lealdade ao Serviço Civil em 1934?
Did you ever swear to the civil Servant Loyalty Oath of 1934?
- Também fiz um filme naquele ano.
In 1934, right after I did "Moonglow." I made a picture that year, too!
A pensão da minha categoria não subiu nem um centavo... desde 1934!
The pension in my grade has not been upped one red cent since 1934.
É um 1934.
It's a 1934.
Vinte e um de novembro de 1934.
November 21st, 1934.
Nem sequer era necessário alistar-se... ou sim?
I know you will. " 1934, eh?
A 30 de Junho de 1934 Röhm foi preso e morto.
In 30 of June of 1934 Röhm was imprisoned. . and died.
30 de Junho de 1934 foi um dia muito importante, porque se tornou óbvio Oficial Exército que este governo, enquanto governo, se tornou num assassino.
30 of June of 1934 it was one day very important, because one became obvious that this government, while government, if it became an assassin.
Ainda em 1934, o vencedor de Verdun, o Marechal Pétain, foi indicado para salvar a França do comunismo, apesar de já ter quase oitenta anos.
Still in 1934, the winner of Verdun, Pétain Marshal, it was indicated to save the France of the communism, although already to have almost eighty years.
" Mas lembro-me de 18 de Agosto de 1934...
"No," he said, " but I can't help remembering August 18, 1934.
- Tenta 1934.
- Try 1934.
- Certo. 1934.
- Right. 1934.
- 1934.
- 1934.
Temos um branco de 1934 e um tinto de 1934.
We have a white, 1934. We have a red, 1934.
A mínima picada resulta em convulsões violentas e morte, em 10 segundos, a menos que a vítima receba o antídoto.
Now if we had laughed more at Hitler, Goebbels, Goehring, and Himmler, and Streicher and the rest in 1934,'35,'36,'37 there would have been no World War II.
É o 555-1934.
It's 555-1934.
No liceu, 1934.
In high school. 1934.
Mas já não trabalha desde que avariou em 1934.
but it has been laid up since it broke down in 1934.
Não trabalho desde 1934.
I haven't worked since 1934.
O grande lançador esquerdino dos New York Giants que eliminou cinco homens seguidos no All Star de 1934,
The great left-handed pitcher from the New York Giants... who struck out five men in a row in the 1934 All-Star game :
- Beecham, 1934.
Beecham. 1934.
Em 1934, muito antes de se saber o que era o eco-terrorismo, a equipa da WPA que trabalhava na área desapareceu sem deixar rasto.
In 1934, long before anyone knew what an eco-terrorist was, a WPA crew working that area vanished without a trace.
Ambos sabemos o que aconteceu àqueles lenhadores, e o que aconteceu àquele grupo em 1934.
I think we have a pretty good idea what happened to those loggers and what happened to the group in 1934.
Mas para 1934, a Igreja Católica tinha elaborado um plano próprio.
But by 1934, the Catholic Church had devised a scheme of its own.
Alcatraz foi inaugurada na Primavera de 1934.
Alcatraz was opened as a federal penitentiary in the spring of 1934.
Este bastião das casas do inferno foi inaugurado em 1934, trazendo pessoas como Capone,
This bastion that houses evil opened in 1934.
Inaugurada em 1934, sob a supervisão de Humson.
The prison opened in June of'34 under Warden Humson.
Um jornal Nazi de 1934.
A Nazi newspaper in 1934.
Brian Epstein 1934-1967
Brian Epstein 1934 - 1967
Para o Freikorps, que festejou em Munique após a supressão da Raterepublik, os judeus foram bodes expiatórios convenientes, sendo culpados por todos os males do país. E o Freikorps teve o apoio de oficiais de ala direita do exército regular, como o capitão Ernst Röhm, um homem com uma filosofia simples.
Hitler sympathised with the revolutionary zeal of Rohm and his Storm Troopers, but by the summer of 1934 he knew that their power had to be curbed - and not just curbed to please the army.
Em Munique, Röhm esteve fortemente envolvido nas violentas políticas da extrema-direita, e em 1919, juntou-se ao pequeno Partido dos Trabalhadores Alemães.
On June 30th, 1934, when Rohm was on holiday in Bavaria, he was arrested and taken to a nearby prison. Two days later he was shot.
ALOIS PFALLER Juventude Comunista Alemã, 1926-1934
"Ilse Sonja Totzke is a resident next door to us in a garden cottage. " She rarely has visitors.
Dum camião tanque de 1934.
1934 ladder truck.
- Deixou a arder para receber do seguro, para comprar esta casa ou essse bar de 1934 do qual se orgulha tanto.
- You left her to burn. So you could collect the payoff money. So you could buy this Italian slate tile.
Primavera de 1934.
( narrator ) Spring 1934.
Em 1934, três milhões e meio de crianças alemãs já pertenciam à Juventude Hitleriana.
( narrator ) Three and a half million German children already belonged to the Hitler Youth in 1934.
1934.
How old is he?
E a senhora ali no canto é a baronesa Attorna.
- 1934 class. - Ah. - Sì.
- Em 1934.
1934.
- Em 1934. Depois de "Moonglow".
Well, of course, you must, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]