English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / 1940

1940 tradutor Inglês

422 parallel translation
Em 1940.
In 1940.
Os verdadeiros só ficariam prontos para entrega em 1940.
The real ones wouldn't be ready for delivery until 1940.
Os modelos de 1940 são mais suaves.
The 1940 models run much smoother.
Fiquei satisfeito quando me chamaram para o exército no início de 1940.
I myself was quite happy when I was called up early in 1940 for the army.
Na Primavera de 1940, o exército alemão voltou a marchar, mas desta vez sobre a França.
( narrator ) In the spring of 1940, the German armies marched again, this time against France.
Às 12h30 de 17 de Junho, de 1940, a França depôs as armas.
At 12 : 30 on the 17 th ofJune, 1940... France laid down her arms.
- Roterdão, 1940. - Sim.
Rotterdam, 1940.
Só 2, em 1940.
Just two in 1940.
Libertado por bom comportamento em Maio de 1940. - Foi tudo o que consegui.
Released for good behaviour in May of'40. " That's all I could get.
O assalto à Fábrica de Chapéus Prentiss foi a 20 de Julho de 1940.
The Prentiss Hat robbery was July 20, 1940.
Pagámos em 1940, como fizemos com a Fábrica de Chapéus Prentiss.
We pay out in 1940, as we did with Prentiss Hat.
" Incêndio na estalagem a 20 de Julho de 1940, às 02h53.
" July 20, 1940, at 2 : 53 a.m.
Em 1940.
- 1940. Oh.
Alguém achou um alfinete de uma pessoa da turma de 1940.
Yeah, one of my men f ound a pin with a name on it, class of 1940.
Sim, entrei no partido em 1940 e o deixei em 1950.
I was, Sir. I joined the Communist Party in 1940, resigned in 1950.
Em 1940, conheceu o casal Macabee, professores?
In 1940 did you meet Mr and Mrs Macabee, school teachers?
São os mesmos Macabees que conheceu em 1940?
Are they the same Macabees that you met in 1940?
Uma revista alemã de rádio, "Hor Mit Mir", datada de 24 de Agosto, de 1940.
A German radio magazine, hor mit mir, dated 24th of August, 1940.
Detido em 1940 por "Suspeita" ;
" 1940, picked up on Suspicion.
Depois perdi-te a pista, creio que em 1940.
Then I think it was in 1940 we lost track of you.
Hoje, 24 de Junho de 1940, às 19h15, a França rendeu-se à Alemanha.
Today, June 24th 1940, at 7 : 15pm, France surrendered to Germany.
O meu marido foi morto na Bélgica em 1940.
My husband was killed in 1940, in Belgium.
Em 1940, comecei a ser açoitado de um lado para o outro.
In 1940, I began to be buffeted from side to side.
Tornou-se juiz em 1914 na Prússia Oriental.
Became a judge in East Prussia in 1940.
Nascida a 15 de Abril de 1940, em Flexburg, Moselle.
Born April 15th, 1940, at Flexburg, Moselle.
Foi uma testemunha que disse ter visto o carro... um modelo descapotável preto, ano 40 ou 41... rumo a Wilshire e a Santa Mónica, nada mais se sabe a respeito...
With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading west on Wilshire and Santa Monica no report has been received.
Um lingote de 1940 da fundição de Weigenhaler em Essen.
The 1940 smelt from the Weigenhaler foundry at Essen.
" No dia 28 de outubro de 1940, Mussolini... para apoiar as vitórias do aliado alemão na Europa... declarou guerra à Grécia... seguro de que esta se renderia em poucas semanas... e assim homens de bem e de uma antiga civilização... confrontaram-se ferozmente nas montanhas do Epiro.
" On October 28, 1940, Mussolini... to support the victories German ally in Europe... declared war on Greece... sure this is yield in a few weeks... and thus good men and an ancient civilization... clashed fiercely the mountains of Epirus.
Ele esteve de 1940 a 1943 na Alemanha, primeiro na Wehrmacht... e, finalmente, no Quartel-General Principal em Berlim.
He spent the years'40 to'43 in Germany, first in the Wehrmacht... and then finally in General Headquarters in Berlin.
Mas na abertura das portas de uma prisão política na Alemanha em 1940, ou na Hungria em 1956, ou Espanha ou Grécia... então se pode ter uma idéia do significado daquela cena em Fidélio.
But to have opened the doors of a political prison in Germany in 1940, or Hungary in 1956, or Spain or Greece today... then one would have known the meaning of that scene in Fidelio.
A Guerra de 40!
Paf! The war of 1940.
Acho que inventaram o bom tempo por volta de 1940.
I think they invented good weather around 1940.
Em 1939, 1940, 1941.
You know. of'39.'40.'41.
26 de Maio de 1940.
26 of May of 1940.
Maio de 1940 a maio de 1941
May of 1940 the May of 1941
Em Junho de 1940, Hitler não pensava em invadir a Inglaterra.
In June of 1940, Hitler not it thought about invading England.
Setembro de 1940.
September of 1940.
Enquanto a Inglaterra estava só de Setembro de 1940 a Maio de 1941, 40 mil pessoas morreram nos raides.
While England was alone of September of 1940 the May of 1941, 40 a thousand people had died in raides.
29 de Dezembro de 1940.
29 of December of 1940.
Em 10 de Dezembro de 1940, duas divisões da Commonwealth do General Wavell atacaram o grande exército italiano no Norte da África.
In 10 of December of 1940, two divisions of the Commonwealth of General Wavell they had attacked the great army Italian in the North of Africa.
A guerra com a China arrastou-se até 1940, mas os japoneses queriam terminá-la sem perder a dignidade.
The war with China it was crawled up to 1940, but the Japanese wanted to finish it without losing the dignity.
As vitórias de Hitler sobre a Holanda e a França em Maio de 1940 e a supostamente iminente derrotada Grã-Bretanha, deixaram os generais japoneses sedentos por mais.
The victories of Hitler on Holland and France in May of 1940 e the supposedly imminent one defeated Great-Britain, the generals had left sedentos Japanese for more.
Berlim, Setembro de 1940.
Berlin, September of 1940.
Hitler, em Julho de 1940, volta da França em triunfo, encontrava-se no auge do seu poder.
Hitler, in July of 1940, it comes back of France in triumph, one met in the height of its power.
Hitler queria atacar a Rússia logo no Outono de 1940 e deixou-se convencer, só por essa vez, que seria impossível partir para a guerra, numa altura daquelas, devido ao clima na Rússia
Hitler wanted to attack Russia soon in the Fall of 1940 e was left to convince, only for this time, that it would be impossible to leave for the war, in a height of those, had to the climate in Russia
Ainda estavam incompletas no Verão de 1940.
Still they were incomplete in the Summer of 1940.
Hitler convidou o conselheiro mais próximo de Stalin, Molotov, para se deslocar a Berlim em Novembro de 1940, para ajudar, no seu entender, a clarear a situação.
Hitler invited the council member next to Stalin, Molotov, to dislocate Berlin in November of 1940, to help, in its to understand, to clarear the situation.
Mas Hitler defendeu, e com alguma razão, nesse Inverno de 1940, que a Inglaterra, ainda que não estando derrotada, não era uma ameaça.
But Hitler defended, e with some reason, in this Winter of 1940, that England, still that not being defeated, it was not a threat.
Foi em 1940.
1940, that was.
1940, 1941, 1942.
1940, 1941, 1942.
AS VINHAS DA IRA ( 1940 )
- Come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]