English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / 1965

1965 tradutor Inglês

291 parallel translation
Modelos 1965,
" 1965 models,
Em 1965 será uma perdição total.
By 1965, it will be total perversion.
DEZEMBRO, 1965
DECEMBER, 1965
Copo de papel, 1965.
DIXIE CUP, 1965. ( chuckles )
Grande Prémio do IV Festival Internacional de Moscovo, 1965
Grand Prize at the 4th Moscow International Film Festival, 1966
Acaba de destruir o meu primeiro par de sapatos e o meu prémio de 1965 de espião do ano.
This man doesn't have a ring. Here it is, Max. It fell under the desk.
Rolex Oyster Perpetua 1965.
1965 Rolex Oyster Perpetual.
" Essa corte ordena... que seja executada a sentença de morte por enforcamento... de Richard Eugene Hickock, imposta pela Corte Distrital... do Condado de Finney, Kansas nessa quarta-feira, 14 de abril de 1965.
"Whereas, it was by this court ordered... "... that execution of the sentence of death by hanging of Richard Eugene Hickock... "... imposed by the District Court of Finney County, Kansas...
A Penitenciària Estadual do Kansas deve executar a sentença ".
"... be carried out on Wednesday, April 14, 1965. "Commanding the warden of the Kansas State Penitentiary... "... to carry the sentence into execution. "
"Ordenamos ao diretor da Penitenciària Estadual do Kansas... que, na quarta-feira, 14 de abril de 1965... entre a meia-noite e um minuto e as duas da manhã..."
"This is to command you, the warden of the Kansas State Penitentiary... "... that on Wednesday, April 14, 1965... "... between the hours of 12 : 01 a.m. And 2 : 00 a.
"Ordenamos a execução da sentença de morte por enforcamento... de Perry Edward Smith... imposta pela Corte Distrital do Condado de Finney, Kansas... na quarta-feira, 14 de abril de 1965".
"It was by the court ordered that execution of the sentence of death by hanging... "... of Perry Edward Smith... "... imposed by the District Court of Finney County, Kansas...
Em liberdade condicional desde janeiro de 1965 ".
On parole since January 1965. "
Assim nasceu a equipa de Jacques e Charlot, que de 1960 a 1965, apareciam regularmente nos cabeçalhos dos jornais.
Thus was born the team of Jacques and Charlot. From 1960 to 1965, they made the headlines regularly.
De 1965 a 1970 fizeram umas férias... na prisão.
From 1965 to 1970, they took a vacation... in prison.
Prossegue o interrogatório dos prisioneiros... e depois do Brasil foi a São Domingos em 1965.
We continue the interrogation of the prisoners... And after Brazil, you left for the Dominican Republic in 1965.
Em abril de 65, os marines invadiram a ilha.
In April 1965, marines invaded the island.
Senhor Santore... Em maio de 65, A República de São Domingos estava em guerra civil.
Mr. Santore... in May 1965, the Dominican Republic was in civil war.
Quantos anos é que terás em 1965? Perto de 70,
How old will you be in 1965?
Fontes fidedignas informaram-nos que Kennedy tem planos para retirar todas as forças dos Estados Unidos do Sudeste Asiático em 1965.
Reliable sources inform us that Kennedy plans to withdraw all United States forces from Southeast Asia in 1965.
E agora vamos dar uma olhada em um relatório de saúde da França em 1965, com uma nova epidemia importado dos Estados Unidos :
And now let's take a look at a health report of France in 1965, with a new epidemic imported from the United States :
Foi em Burgos, no verão de 1965.
It was in Burgos, Summer 1965.
" paga a 18 de Novembro de 1965.
" Paid for November 18th, 1965.
Um pedido de certidão de óbito para Edward Shoebridge, a 4 de Novembro de 1965.
It appears to be an application for a death certificate for one Edward Shoebridge, dated November 4th, 1965.
- A que lhe custou 395 dólares em 65.
The one you paid $ 395 for back in 1965.
Quando comecei em 1965 como leiloeiro, eu era só um garoto do interior.
" When I started out as an auctioneer in 1965, I was just a kid from the country.
Em 1965, "A Hard Days Rut" mudou tudo isso. Eu me sinto bem
In 1965, "A Hard Day's Rut" changed all that... ~ I feel good ~
No auge da Rutlemania, em 1965... o baterista Barry Wom, o barulhento, voltou a Liverpool para se casar com a namorada de infância.
At the height of Rutlemania in 1965, their drummer Barry Wom, the noisy one returned home to Liverpool, to marry his childhood sweet-heart.
Estádio Che. E foi aqui que em 1965 vieram os Rutles Bem, evidentemente não aqui no estacionamento... mas lá atrás, dentro do estádio... os Rutles se apresentaram em 1965... para uma capacidade máxima.
Named after the Cuban guerilla leader, Ché Stadium and it was here, in 1965, that The Rutles came, well, not here in the car park, obviously but back there, in the stadium, that The Rutles came in 1965 to a capacity house, a sell-out.
Os inquilinos anteriores, William Saracino e família, compraram a casa em 1965 e venderam-na em 1967.
Former residents, William Saracino and family, bought the place in 1965, sold it in 1967.
Mas felizmente, graças ao milagre da Páscoa, férias escolares de 1965,
But thankfully, thanx to an Easter miracle, the school hols of 1965...
1965.
1965.
Depois, vemos Blaise em 65, a dar cabo de cartazes da UNR.
Next we see Blaise in 1965, pulling down a poster of the UNR.
25 de Junho, 1965.
June 25, 1965.
Aquele homem é um milagre! Bem-vindos, Turma de 1965 Carol, tornaste-te linda!
I tell you, that man's a miracle! Carol, you got gorgeous!
Não me faças perder mais tempo
Stop wastin'my time "POP, LOOK LISTEN" ( British TV - 1965 )
Já sabes o que quero "POP, LOOK LISTEN" ( TV Britânica - 1965 )
You know what I want
Impostos. De 1965 até agora.
Tax returns, 1965 to present.
Lembras-te do apagão de 1 965? A Costa Leste ás escuras uma noite?
Remember that blackout in 1965, the East Coast blacked out for a night?
- Miss Colmeia, 1965.
- Miss Beehive, 1965.
Campeões estaduais em 1965. Dez a zero.
State champs,'65. 10 and 0.
República Dominicana em 1965.
Dominican in 1965.
Em 1965... sim.
In'65... yeah.
Desapareceu num F-4, a 5 de Novembro de 1965.
He disappeared in an F-4, November 5th, 1965.
Servimos juntos em 1965.
We served together in 1965.
Em 1965, apostei tudo o que tinha.
In 1965, I bet it all. Everything I had.
- Média 0,371 em Louisville em 1965.
Sandy Grimes hit.371 in Louisville in 1967.
- O caso Anderson, em 1965.
- The Anderson case in'65.
Morreu a 5 de Janeiro de 1965...
Died January fifth 1965...
Estamos em 1965?
This is 1965?
Os soldados estão a observar-nos.
You've just destroyed my first pair of baby shoes and my 1965 Spy of the Year award.
Regressámos a 1965.
Goin'all the way back to 1965!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]