English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / 1984

1984 tradutor Inglês

433 parallel translation
ACAMPAMENTO, 1984 Que fizeste quando estiveste em Saint Mark's Place?
- What... what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
Em 1980 e 84, Reagan fez o mesmo.
In 1980 and 1984 Ronald Reagan did the same thing.
SAHEL, O HOMEM EM AGONIA 1984 - 1986
Sahel, THE END OF THE ROAD 1984-1986
Sebastião se associou aos'Médicos Sem Fronteiras'. Etiópia, 1984
Sebastião began working with MSF.
Trabalhei na Etiópia em 1984.
I worked in Ethiopia in 1984.
REGIÃO DE TIGRAY ETIÓPIA, 1984
Ethiopia Tigray Region, 1984
Retornei à Etiópia ao final de 1984.
I returned to Ethiopia in late 1984.
Também 1984, Huckleberry Finn, Great Expectations, Treasure Island.
So is 1984, Huckleberry Finn, Great Expectations. You heard of those?
Bem, primeiro, só pode ser por dois anos, por causa da candidatura ao Senado em'84.
Well, first it could only be for two years, because of running for the Senate in 1984.
Um bom ano, de um excelente ano. 1984.
A good year, it's an excellent year. 1984.
É, na verdade, uma honra ser eleita Miss Liberdade 1984.
It is truly an honor to be named Miss Liberty 1984.
" Miniprod prevê aumento da ração de chocolate, Abril, 1984...
"Miniprod Forecasts Increase Chocolate Ration, April, 1984..."
"4 de Abril de 1984".
"April the 4th, 1984."
LOS ANGELES 1984 1 : 52 da manhã
LOS ANGELES 1984 1 : 52a.m.
Não ouviu falar da Lei Anti-Crime de 1984?
Haven't you heard of the Omnibus Crime Bill of 1984?
Veja a camisola dela. "Classe de 1984"?
Look at her sweatshirt, Doc. "Class of 1984"?
Sábado, 24 de março, 1984.
Saturday, March 24, 1984.
Näo é verdade que durante a semana de 7 de Dezembro de 1984... telefonou para o escritório do Jack Forrester oito vezes?
Isn't it true that during the week of December 7, 1984 you called Jack Forrester, at his office, on eight separate occasions?
Tem a certeza que a faca que viu, a 2 de Janeiro de 1984, estava no cacifo do Sr. Forrester?
Mr. Fabrizi, are you absolutely certain that the knife you saw on January 2, 1984, was in Mr. Forrester's locker?
Era membro do clube de Hillsborough em 2 de Janeiro de 1984?
Were you a member of the Hillsborough Country Club on January 2, 1984?
Poderia descrever-nos os acontecimentos... da noite de 21 de Janeiro de 1984?
Would you describe for us the events that took place on the night of January 21, 1984?
E isso aconteceu na sua casa de praia, em Santa Cruz, a 21 de Janeiro de 1984, 18 meses antes dos assassínios em Baker Beach?
And these events took place at your beach house in Santa Cruz on January 21, 1984 18 months before the murders at Baker Beach?
Procuramos dois homens brancos com um Ford azul escuro de 1984.
We've got a BOLO out for two white males operating a 1984 dark blue Ford.
3 JULHO 1984 17.30 HORA DE ESTE
JULY 3, 1984 5.30 PM EASTERN DAYLIGHT TIME
- Em Copenhaga em 1984.
Copenhagen in'84.
Ele está no Departamento da América Central desde 1984.
Yes, sir. The agent has been with the Central American desk since 1984.
12 de Junho de 1984 - o supremo tribunal inverteu o sexto circuito de apelo num caso que envolvia a Cidade de Memphis.
June 12, 1984 - the Supreme Court reversed the sixth circuit court of appeal in a case involving the City of Memphis.
Foi ultrapassado por Herrera, que terminou esta última ascenção na liderança, e por Fignon que está no caminho para a vitória a camisola amarela do Tour, 1984...
He's been passed by Herrera, who's finished this last ascent in the lead, and by Fignon who's on his way to winning the yellow jersey of the Tour, 1984...
Yung Kim, 70 quilos... Medalha de ouro no campeonato mundial de 1984.
- Yung Kim, 155 pounds, gold medal 1984 world championship.
Representando a Coreia... Com 80 quilos, o vencedor da medalha de ouro nos mundiais de 84 e 88. Dae Han Parks.
Representing Korea at 175 pounds, the winner of the gold medals at the 1984 through the 1988 world games, Dae Han Park.
Em 1984 eu o vi na estréia de gala.
Back in 1984 I saw him at the gala premiere.
Em 1984 reconstruí o nariz.
In, um,'84, I've had a nose reconstructed... job.
Ainda está duro por causa daquela gripe que atingiu a família, em 1984.
It's still crusty from that flu that hit the family in'84.
Detido em 1984.
Arrested in 1984.
ALPENA, MICHIGAN, 1984
ALPENA, MICHIGAN 1984
San Diego, 1984.
San Diego,'84.
O 1º Exterminador foi enviado em 1984 para me eliminar antes mesmo de o John nascer.
The first terminator was programmed to strike at me. in the year 1984. before John was born.
Estas imagens foram tiradas por uma câmera de segurança... na esquadra de West Highland, em 1984.
These were taken by a video surveillance camera at the West Highland police station in 1984.
Vou manda-lo de volta a 1984.
I'll send him back through time to 1984.
Orwellian doublespeak, como em 1984.
Orwellian doublespeak, like in 1984.
Morreu no ringue em 1984.
Killed in the ring in 1984.
PÁSCOA, 1984
Easter Weekend 1984
29 de Maio de 1984
May 29th 1984
CONFERÊNCIA DE FAMÍLIAS COM ALD Julho 1984
ALD FAMILY CONFERENCE July 1984
Agosto 1984
August 1984
Setembro 1984 Cinco meses após o diagnóstico
September 1984 Five Months After Diagnosis
Outubro 1984
October 1984
PRIMEIRO SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE ALD 10 de Novembro de 1984
FIRST INTERNATIONAL ALD SYMPOSIUM November 10th 1984
21 de Novembro de 1984
November 21st 1984
O Verão está aí, e o hamburguer Krusty... é a sandes de carne oficial das Olimpíadas de 1984!
Summer's just around the corner, and Krusty Burger... is the official meat-flavored sandwich of the 1 984 Olympics!
OUTRAS AMÉRICAS 1977 - 1984
OTHER AMERICAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]