Translate.vc / Português → Inglês / 200m
200m tradutor Inglês
34 parallel translation
1.200m.
1200 meters.
A paragem é a 200m daqui.
Stop is 200m down the road.
A primeira vez que corri ganhei os 100m e os 200m.
The first day I was out there, I won the 220 and the 440.
Rajputs! Rajputs!
Senior boys 200m race.
O alcance letal efectivo é de 200m.
The effective lethal range is 200 meters.
Durante o inverno ele está hibernando na floresta, e agora encara o que para ele é uma árdua jornada de 200m para voltar ao rio onde passará o verão.
He has been hibernating over winter in the forest, and now faces what for him is an arduous journey of 200m to get back to the river for the summer.
Uma minhoca de 200m!
A 600-foot worm!
O meu pai partiu a perna a 200m do cume do Monte Rainier.
My dad broke his leg 700ft from the summit of Mount Rainier.
Só faltam mais 200m para a entrada.
Only another 200 yards to the entrance.
Não teremos nenhuma protecção durante uns 200m.
No cover for over 800 yards.
Não o transportaram por 300km, mas só uns 200m.
He wasn't driven 200 miles, he was driven a couple hundred yards.
Aqui, o núcleo da Torre Norte finalmente acaba por ceder : 200 metros de gigantescas colunas de aço, entre as mais fortes já fabricadas.
Here, the core of the North Tower finally gives up 700 remaining feet ( 200m ) of giant steel columns, among the strongest ever erected
Há uma paragem de camiões 200m ali à frente.
There's a truck stop 100 yards up the road.
Quero que façam 4 voltas de 200m para aquecer.
I want you to do 400 warm - up.
Após 200m, vire à esquerda na rotunda.
After 200 m, turn left in the roundabout.
Entrevistámos uns sem-abrigo que estavam a 200m do viaduto ontem à noite e não viram ou ouviram nada.
Hey, what'd you guys find? We spoke to some homeless guys who were camped a couple hundred yards from the overpass last night.
Sinal vermelho a 200m.
Red light in 200 meters.
Devia estar a uns 200m de onde o Joyner estava.
He had to be about 600 feet from where Joyner was standing.
E como podes ver pelas imagens, a nave fez um túnel de 200m no gelo.
And, as you can see from the scans, the ship carved a 200 meter tunnel into the ice.
Ronnie, caminha com ele até aos 200m, acelera nos 800m, e deixa-o soltar-se um pouco até ao final.
Ronnie, jog him back past the seven-eighth, break him off at the three-eighths, and then let him strut a little finishing.
Nos últimos 200m, Emmet's Daddy encontra mais forças.
Now it's inside the final eighth, and Emmitt's daddy is finding more.
Velocidade do vento : PM 200M.
Wind speed : 200m pm.
Quer dizer, o avião está pelo menos a 200m do campo do Phil.
I mean, the plane's at least 200 yards from Phil's camp.
Andou cerca de 200 metros e usou um telefone publico para falar.
Moved 200m to a pay phone, spoke for 2 minutes.
Alvos a aproximarem-se, 200 metros.
Targets approaching'200m.
Num desempenho fenomenal, o negro americano Jesse Owens, do estado de Ohio, arrecadou quatro medalhas de ouro nas provas dos 100m, dos 200m, no salto em comprimento e na estafeta dos 400m.
In an astounding performance, Negro American Jesse Owens from Ohio State has won four gold medals in the 100 meter, the 200 meter the long jump and the 400 meter relay.
Aproximadamente, Altura : 200m e distância : 1,3 km.
Rough bearing 220, approximately 1,500 yards.
Cerca de 200m de comprimento, que suporta o peso da aeronave e tem uma forma precisa para caber num centésimo de polegada.
Nearly 200 feet long, it bears the weight of the entire aircraft and is shaped precisely to fit within a hundredth of an inch.
Cinco metros por minuto, a iniciar a purgação. a aumentar a pressão para 200m, equivalente ao fundo do mar.
Five meters a minute, blowdown commencing increasing the pressure to 650 feet, seabed equivalence.
Faltam 200m para podermos tomar uma acção evasiva... - Cubra-nos.
We are 200 meters away from being able to take evasive action.
Andaste uns bons 200 metros.
You made it all of 200m.
Bem... sabes, não posso estar a menos de 200m dela, portanto...
Well, ahem, see, I can't get within 200 yards of her, so...
Vira à esquerda daqui a 200 metros!
Turn left in 200m!
Sanju!
The Championship is only 200m away.